Южная провинция (Замбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южная провинция
англ. Southern Province
Страна

Замбия

Статус

провинция

Включает

11 районов

Административный центр

Чома

Население (2010)

1 589 926[1] (4-е место)

Плотность

18,64 чел./км² (5-е место)

Площадь

85 283 км²
(5-е место)

Часовой пояс

UTC+2

Код ISO 3166-2

ZM-07

Координаты: 16°30′ ю. ш. 27°00′ в. д. / 16.500° ю. ш. 27.000° в. д. / -16.500; 27.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.500&mlon=27.000&zoom=12 (O)] (Я)

Южная провинция (англ. Southern Province) — одна из 10 провинций Замбии. Административный центр — город Чома. До 2013 года центром провинции был город Ливингстон, недалеко от которого расположена главная туристическая достопримечательность страны — водопад Виктория.





География

На юге граничит с Зимбабве, Ботсваной и Намибией, граница с которыми проходит по реке Замбези и озеру Кариба. Северную и северо-восточную границу с Центральной провинцией и провинцией Лусака образует река Кафуэ. Граница с Западной провинцией (на западе) проходит через тиковые леса возле города Мулобези.

Население

По данным на 2010 год население провинции составляет 1 589 926 человек.

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 11 районов:

Экономика

Южная провинция — крупнейший в Замбии сельскохозяйственный регион, производит большую часть урожая кукурузы. В районе Мазабука производится также большая часть сахара Замбии.

Напишите отзыв о статье "Южная провинция (Замбия)"

Примечания

  1. [www.statoids.com/uzm.html Statoids.com]


Отрывок, характеризующий Южная провинция (Замбия)

– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.