Южная провинция (Сьерра-Леоне)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Южная провинция
англ. Southern Province
Страна

Сьерра-Леоне

Статус

область

Включает

4 округа

Административный центр

Бо

Население (2004)

1 377 067 (2-е место)

Плотность

69,92 чел./км² (3-е место)

Площадь

19 694 км²
(2-е место)

Часовой пояс

UTC+0

Код ISO 3166-2

SL-S

Координаты: 8°00′ с. ш. 12°15′ з. д. / 8.000° с. ш. 12.250° з. д. / 8.000; -12.250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=8.000&mlon=-12.250&zoom=12 (O)] (Я)

Ю́жная прови́нция (англ. Southern Province) — одно из четырёх основных подразделений Сьерра-Леоне.

  • Административный центр — город Бо.
  • Площадь — 19 694 км², население — 1 377 067 человек (перепись 2004 года).


Границы

На северо-востоке граничит с Восточной провинцией, на севере — с Северной провинцией, на северо-западе с Западной областью, на юго-востоке с Либерией. На юго-западе находится побережье Атлантического океана.

Административное деление

Административно разделена на четырёх районов (округа):

Бо является вторым по величине и вторым наиболее населённым городом в Сьерра-Леоне после национальной столицы — Фритауна.


Напишите отзыв о статье "Южная провинция (Сьерра-Леоне)"

Отрывок, характеризующий Южная провинция (Сьерра-Леоне)

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.