Вейсенгоф, Юзеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Юзеф Вейсенгоф»)
Перейти к: навигация, поиск
Юзеф Вейсенгоф
Józef Weyssenhoff
Дата рождения:

8 апреля 1860(1860-04-08)

Место рождения:

с. Коляно Люблинская губерния Царство Польское Российская империя

Дата смерти:

6 июля 1932(1932-07-06) (72 года)

Место смерти:

Варшава Польша)

Гражданство:

Род деятельности:

писатель, поэт, литературный критик

Жанр:

проза, поэзия

Юзеф Вейсенгоф (польск. Józef Weyssenhoff; 8 апреля 1860, с. Коляно Люблинской губернии Царства Польского — 6 июля 1932, Варшава) — польский прозаик, поэт, литературный критик.





Биография

Потомок старинного баронского рода, который поселился в Ливонии в XVII веке. Родился на Подляшьи в имении отца. Детство провëл в Вильно, окончил варшавскую гимназию. В 1879—1884 годах изучал право в университете Дерпта. Позже занимался хозяйством в имении.

С 1891 жил в Варшаве, где с 1896 года издавал и редактировал издание «Библиотека Варшавская» («Biblioteka Warszawska»). В молодости слыл гулякой и картëжником.[1] Путешествовал по Европе. Три года провëл в Штеглице под Берлином.

После поражения революции 1905—1906 стал активным сторонником правой националистической партии Национально-демократическая партия Польши.

После октябрьской революции и окончания Первой мировой войны в 1918 переехал в Польшу и поселился в Варшаве, а в 1924, уже будучи известным писателем, — в г. Быдгощ.

Умер в Варшаве в 1932 году. Похоронен на кладбище Старые Повонзки.

Творчество

В первых своих романах, сразу завоевавших Вейсенгофу широкую известность, выступал как обличитель обуржуазившейся шляхетской аристократии. В романе «Жизнь Сигизмунда Подфилипского» (1898) главный герой разыгрывает из себя артиста, умеющего создавать красивую и комфортабельную жизнь. В действительности он является бездушным эгоистом, нечистоплотным дельцом, каких было немало в варшавском «великосветском обществе», изображенном автором в весьма неприглядном свете. Другой роман писателя — «Дело Доленги» (1922) — дает образ инженера, который пытается осуществить с помощью аристократических кругов (получив от них концессию и нужные капиталы) разработанный им проект проведения в стране сети шоссейных дорог. Автор противопоставляет своего героя общественно бесполезной аристократии. Князья и графы, швыряющиеся патриотическими фразами и весьма практичные в вопросах собственной наживы, сразу горячо принимаются за реализацию плана Доленги, но скоро бросают начатое дело, и проект терпит крушение. Герой первого романа — Подфилипский — оказывается выскочкой, подражающим аристократии, а в «Деле Доленги» один из аристократов, проваливших проект инженера, князь Збараский, вспоминает «славные» традиции своего рода и решает вдруг приняться за общеполезное дело.

Романы «В огне» (1905) и «Гетманы» (1911) стали боевыми антисемитскими произведениями, направленными против революционного движения в России и Царстве Польском.

Ю. Вейсенгоф — певец традиций старого земянства и охоты. Как художник слова Ю. Вейсенгоф в произведениях, в которых изображает жизнь польской шляхты на литовских и белорусских «окраинах» («Соболь и панна» (1911)) поднимается на очень большую высоту. Его охотничий цикл «Соболь и панна» (1911) имеет некоторое сходство с «Записками охотника» Ивана Тургенева.

Несколько его произведений (сборник стихов «Эротика» (1911) и цикл «Соболь и панна» (1913)) иллюстрировал его двоюродный брат Генрих Вейсенгоф.

Избранные произведения

  • Z Grecji (1894)
  • Za blekitami (1894)
  • Zaręczyny Jana Belzkiego (1894)
  • Pamiętnik (1903)
  • Syn marnotrawny (1905)
  • Spralacza (1905)
  • Litva (1905)
  • W ogniu (1905)
  • Unja (1910)
  • Puszcza (1915)
  • Soból i panna (1911);
  • Hetmani (1911)
  • Soból i panna (охотничий цикл, 1913)
  • Cudno i ziemia cudneńska (1921)
  • Mój pamiętnik literacki (1925)
  • Gromada (1925)
  • Pisma, t. 1-13 (1927—1928)

Напишите отзыв о статье "Вейсенгоф, Юзеф"

Примечания

  1. Однажды за карточным столом в Петербургском Яхт-клубе проиграл родственнику царя родовое имение Самокленски. (Книга A. Grzymała-Siedlecki, Nasz baron. Niepospolici ludzie w dniu swoim powszednim, wyd. II, Kraków 1962, с. 112—113.

Ссылки

  • [www.eduteka.pl/temat/Jozef-Weyssenhoff-pisarz Józef Weyssenhoff (pisarz)] (польск.)

Отрывок, характеризующий Вейсенгоф, Юзеф

Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?