Юи (Шуанъяшань)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юи
Шуанъяшань
Площадь:

1800 км²

Перепись населения:

2004

Население:

130 000 чел.

Почтовые индексы:

155800

Телефонные коды:

469

www.hljyy.gov.cn/
Координаты: 46°47′ с. ш. 131°50′ в. д. / 46.783° с. ш. 131.833° в. д. / 46.783; 131.833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.783&mlon=131.833&zoom=12 (O)] (Я)

Уезд Юи́ (кит. упр. 友谊县, пиньинь: Yǒuyì xiàn) — уезд городского округа Шуанъяшань провинции Хэйлунцзян (КНР). Название уезда означает «Дружба», и происходит от названия совхоза, созданного в этих местах при помощи СССР в годы 1-й китайской пятилетки.



История

Сначала эти земли входили в состав уезда Фуцзинь (富锦县). В 1946 году был образован уезд Цзисянь провинции Хэцзян. В мае 1949 года провинция Хэцзян была присоединена к провинции Сунцзян. В августе 1954 провинция Сунцзян была объединена с провинцией Хэйлунцзян, и уезд Цзисянь вошёл в состав округа Хэцзян (合江地区). В 1960 году решением Госсовета КНР уезд Цзисянь был расформирован: его западная часть вошла в состав Шуанъяшаня, а из восточной части, где находился совхоз «Дружба», был создан уезд Юи, вошедший в состав Специального района Хэцзян (合江专区). В 1962 году уезд Юи был расформирован, а уезд Цзисянь воссоздан в прежних границах. В 1964 году уезд Юи был воссоздан, в 1973 году расформирован опять, в 1984 году воссоздан вновь. 1 января 1985 года район Хэцзян был ликвидирован, а вместо него был образован городской округ Цзямусы. В 1991 году уезд Юи был переведён из городского округа Цзямусы в состав городского округа Шуанъяшань.

Административное деление

Уезд Юи делится на 6 посёлков, 6 волостей и 1 национальную волость.

Соседние административные единицы

Уезд Юи на юге граничит с районом Баошань, на западе — с уездом Цзисянь, на востоке — с уездом Баоцин, на севере — с городским округом Цзямусы.

Напишите отзыв о статье "Юи (Шуанъяшань)"

Отрывок, характеризующий Юи (Шуанъяшань)

Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.