Яфран

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Яфран
يفرن
Страна
Ливия
Координаты
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Яфран (араб. يفرن‎) — город в Ливии, муниципалитет Эль-Джабал-эль-Гарби. До 2007 года был столицей упразднённого муниципалитета Яфран.



История

Во время гражданской войны в Ливии 2011 года город был ареной боевых действий между повстанцами и правительственными войсками. 6 Апреля 2011 повстанцы захватили город[1]. К концу апреля правительственные силы отключили подачу воды в город и блокировали доставку продовольствия[2]. Позже город перешёл под контроль армии и использовался в качестве плацдарма для артиллерии и снайперов[3]. 2 Июня повстанцы вернули себе город[4].

Напишите отзыв о статье "Яфран"

Примечания

  1. [www.libyafeb17.com/2011/04/april-6th-updates/ April 6th Updates | Libya February 17th]
  2. [english.libya.tv/2011/05/02/people-of-yafran-besieged-by-gaddafi-forces-facing-starvation/ People of Yafran, besieged by pro-Gaddafi forces, facing starvation | Libya TV]
  3. [online.wsj.com/article/SB10001424052702304563104576357122791161478.html Major Front Forms in Libya’s Mountains — WSJ.com]
  4. [shabablibya.org/news/rebels-in-western-libya-seize-mountain-towns-in-push-toward-tripoli Rebels in western Libya seize mountain towns in push toward Tripoli " Shabab Libya]


Отрывок, характеризующий Яфран

Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».