Bal-Sagoth

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bal-Sagoth
Основная информация
Жанры

симфонический блэк-метал

Годы

С 1993 года по настоящее время

Страна

Великобритания Великобритания

Откуда

Йоркшир, Англия

Лейблы

Cacophonous Records (ранее)
Nuclear Blast

Состав

Байрон Робертс
Джонни Модлинг
Крис Модлинг
Пол Джексон
Марк Гринвелл

Бывшие
участники

Jason Porter
Vincent Crabtree
Leon Forrest
Alistair MacLatchy
Dave Mackintosh
Dan Mullins

[www.bal-sagoth.freeserve.co.uk/ Официальный сайт]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Bal-Sagoth — английская группа, играющая в жанре симфонический блэк-метал, существующая с 1993 года.





История

Английская группа Bal-Sagoth была основана вокалистом, композитором и поэтом Байроном Робертсом (Byron Roberts). Название происходит от книги Роберта Говарда «Боги Бал-Сагота». Робертс впервые задумал создать коллектив в 1989 году, но реализовал свою мечту лишь когда в 1993 году встретился с гитаристом Крисом Модлингом и его братом, барабанщиком Джоном. Вскоре состав группы был окончательно укомплектован басистом Джейсоном Портером (Jason Porter) и клавишником Винсентом Крабтри (Vincent Crabtree), и группа записала своё первое демо. Запись произвела впечатление на представителей Cacophonous Records, с группой был подписан контракт, и вскоре началась работа над дебютным альбомом «A Black Moon Broods over Lemuria» (вышел в 1995 году).

С тех пор Bal-Sagoth зарекомендовал себя как неординарный коллектив, сочетающий в своей музыке элементы блэк-, дэт- и пауэр-метал Сами музыканты описывают свой стиль как battle-metal, war-metal, epic barbarian metal, true britannic war metal и т. п. Звучание группы эволюционировало от жёсткого, гитарно-«дисторшного», «блэкового» на ранних альбомах к более выверенному, мелодизированному, «симфонизированному» звуку с акцентом на клавишные, хотя характерный «блэковый» вокал по-прежнему имеет место. Состав Bal-Sagoth неоднократно менялся, но «у руля» неизменно оставался главный идеолог группы Байрон. В настоящий момент группа является подопечной авторитетного «металлического» лейбла Nuclear Blast.

Концепция

Как представитель эпик-метала, Bal-Sagoth тяготеют к крупным эпическим формам, создавая сюжетные концептуальные альбомы в жанре фэнтэзи. Альбомы группы объединяются в циклы с продолжением, их сюжеты полны различными языческими, квазиисторическими, квазимифологическими персонажами, в духе книг Говарда Лавкрафта и Роберта Э. Говарда, к которым в текстах песен периодически встречаются отсылки. Сюжеты циклов, как правило, носят героический, космогоническо-эсхатологический характер.

Участники

Текущий состав

  • Байрон Робертс (англ. Byron Roberts) — концепция, лирика, вокал;
  • Джонни Модлинг (англ. Jonny Maudling) — клавишные;
  • Крис Модлинг (англ. Chris Maudling) — гитара;
  • Марк Гринвелл (англ. Mark Greenwell) — бас-гитара;
  • Пол Джексон (англ. Paul «Wak» Jackson) — ударные.

Бывшие участники

  • Jason Porter — бас (на выступлениях);
  • Vincent Crabtree — клавишные (на выступлениях), а также на нескольких записях демо 1993 года и первого альбома;
  • Leon Forrest — клавишные (на выступлениях);
  • Alistair MacLatchy — бас (на выступлениях);
  • Dave Mackintosh — ударные;
  • Dan Mullins − ударные.

Дискография

Номерные альбомы

Название Год выпуска Лейбл
A Black Moon Broods over Lemuria 1994 Cacophonous Records
Starfire Burning Upon the Ice-Veiled Throne of Ultima Thule 1996 Cacophonous Records
Battle Magic 1998 Cacophonous Records
The Power Cosmic 1999 Nuclear Blast Records
Atlantis Ascendant 2001 Nuclear Blast Records
The Chtonic Chronicles 2006 Nuclear Blast Records

Демозапись

Напишите отзыв о статье "Bal-Sagoth"

Ссылки

  • [www.bal-sagoth.com Официальный сайт Bal-Sagoth]
  • [www.darkside.ru/band/169/ Дискографии и рецензии на Russian Darkside e-Zine]
  • [www.metal-archives.com/band.php?id=12 Bal-Sagoth на Encyclopaedia Metallum]
  • [bal-sagoth.metallibrary.ru/ Bal-Sagoth на Metallibrary.Ru]
  • [yeretika.convex.ru/Balsagoth.htm История группы]

Отрывок, характеризующий Bal-Sagoth

Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.
Требования жизни, которые она считала уничтоженными со смертью отца, вдруг с новой, еще неизвестной силой возникли перед княжной Марьей и охватили ее. Взволнованная, красная, она ходила по комнате, требуя к себе то Алпатыча, то Михаила Ивановича, то Тихона, то Дрона. Дуняша, няня и все девушки ничего не могли сказать о том, в какой мере справедливо было то, что объявила m lle Bourienne. Алпатыча не было дома: он уехал к начальству. Призванный Михаил Иваныч, архитектор, явившийся к княжне Марье с заспанными глазами, ничего не мог сказать ей. Он точно с той же улыбкой согласия, с которой он привык в продолжение пятнадцати лет отвечать, не выражая своего мнения, на обращения старого князя, отвечал на вопросы княжны Марьи, так что ничего определенного нельзя было вывести из его ответов. Призванный старый камердинер Тихон, с опавшим и осунувшимся лицом, носившим на себе отпечаток неизлечимого горя, отвечал «слушаю с» на все вопросы княжны Марьи и едва удерживался от рыданий, глядя на нее.
Наконец вошел в комнату староста Дрон и, низко поклонившись княжне, остановился у притолоки.
Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.