Banpresto

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Banpresto Co., Ltd
Тип

Публичная

Листинг на бирже

TYO: [www.bloomberg.com/apps/quote?ticker=7854:JP 7854]

Основание

1977

Прежние названия

Hoei Sangyo
Coreland

Расположение

Япония Япония Токио

Отрасль

разработка игровых автоматов

Материнская компания

Namco Bandai

Сайт

[www.banpresto.co.jp/ presto.co.jp]

К:Компании, основанные в 1977 году

Banpresto Co., Ltd. (яп. 株式会社バンプレスト Кабусики-гайся Банпурэсуто)японская компания, занимающаяся производством аркадных автоматов, а также разработкой и изданием видеоигр. Она была основана в апреле 1977 года и в то время носила название Hoei Sangyo Co. Ltd. В 1982 году её переименовали в Coreland. На протяжении 80-х годов XX века компания служила в основном вспомогательным подразделением для фирмы Sega, занимаясь аркадными автоматами[1]. Начиная с 1989 года ею частично владела компания Bandai; как раз в то время она получила своё текущее название Banpresto[2]. В марте 2006 года Namco Bandai Holdings, Inc. окончательно приобрела Banpresto, сделав её одним из своих подразделений.

Banpresto создала большое количество видеоигр, выходивших только в Японии, наиболее заметными из которых стали серии Super Robot Wars и Summon Night. Обе серии заслужили такую популярность, что были частично выпущены и для американского рынка. Другие проекты Banpresto включают игры по аниме, такие как Slam Dunk (эмулятор игры в баскетбол), Tenchi Muyo! (RPG), Panzer Bandit и несколько игр по сериалу «Сейлор Мун», относившихся к различным жанрам. Кроме того, Banpresto выпускает несколько разновидностей игровых автоматов, в которых игроку предлагается самостоятельно достать себе приз, управляя механической «рукой».

В 2008 году функции Banpresto, связанные с производством видеоигр, взяла на себя Namco Bandai Games. Два подразделения Banpresto, Pleasure Cast Co. Ltd и Hanayashiki Co. Ltd, в результате слияния стали подразделениями Namco. После этого Banpresto начала заниматься игровыми автоматами[3].

Напишите отзыв о статье "Banpresto"



Примечания

  1. [www.mobygames.com/company/coreland Coreland] (англ.). MobyGames. Проверено 7 июня 2009. [www.webcitation.org/68HdwetIB Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  2. [games.ign.com/objects/025/025015.html Banpresto] (англ.). IGN. Проверено 7 июня 2009. [www.webcitation.org/68HdxBlav Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  3. [uk.games.ign.com/articles/833/833693p1.html Sayonara, Banpresto] (англ.). IGN. Проверено 7 июня 2009. [www.webcitation.org/66bXsguKc Архивировано из первоисточника 1 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.banpresto.co.jp/ Banpresto Co., Ltd.] (яп.)
  • [www.banpresto.co.jp/japan/contents/mainmee.html Краткое описание компании] (англ.)
  • [www.mobygames.com/company/banpresto-co-ltd Описание Banpresto на сайте MobyGames] (англ.)


Отрывок, характеризующий Banpresto

– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.