Corpus

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Corpus
Страна

Россия Россия

Основано

2008

Главный редактор

Варвара Горностаева[1]


Веб-сайт: [www.corpus.ru pus.ru]
К:Издательства, основанные в 2008 году

Corpus — российское издательство, выпускающее художественную литературу и документальную прозу. Основано в 2008 году. Является импринтом издательской группы «АСТ».



История

Corpus основан в 2008 году как импринт издательской группы «АСТ»[2] редакцией под руководством Сергея Пархоменко и Варвары Горностаевой, работавших до этого в издательствах «Иностранка» и «КоЛибри»[1][3].

Первые книги вышли в сентябре 2009 года к Московской международной книжной ярмарке. На выставке non/fiction того же года Corpus представил ставшую бестселлером книгу «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана»[4]. За полтора года было продано около 100000 экземпляров этой книги, при первом тираже в 4000[1].

Разработкой типовых макетов для издательства Corpus, в том числе единого оформления обложек, занимался российский графический дизайнер и иллюстратор Андрей Бондаренко. Большинство книг издательства также вышло в его художественном оформлении. Высокий уровень дизайна изданий, которые выпускает Corpus, был отмечен американским еженедельником Publishers Weekly[en], посвящённым проблемам международного книжного рынка[5].

Напишите отзыв о статье "Corpus"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.snob.ru/magazine/entry/36314 Варвара Горностаева: Самое важное для издателя – настаивать на своем]. «Сноб», № 6 (33) (30 мая 2011). Проверено 29 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gz6t7Dbv Архивировано из первоисточника 30 мая 2013].
  2. [www.ast.ru/izdatelstvo/Corpus Corpus]. Издательство АСТ. Проверено 29 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gz7ncHWj Архивировано из первоисточника 30 мая 2013].
  3. Дарья Маркова. [magazines.russ.ru/znamia/2011/4/ma17.html В третьей хижине: вопрос формата]. «Знамя», № 4 (апрель 2011). Проверено 16 ноября 2014.
  4. Олег Дорман. Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана. — Corpus, 2010. — 480 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-271-24764-4.
  5. Teri Tan. [www.publishersweekly.com/pw/by-topic/international/international-book-news/article/52220-read-russia-2012-corpus-books-on-cover-design.html Publishing in Russia 2012: Corpus Books on Cover Design] (англ.). Publishers Weekly (4 June 2012). Проверено 5 августа 2013. [www.webcitation.org/6JK38EzDC Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013].

Ссылки

  • [www.corpus.ru pus.ru] — официальный сайт Corpus

Отрывок, характеризующий Corpus

– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.