Eurocopter EC135

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Eurocopter EC 135»)
Перейти к: навигация, поиск
EC 135
EC 135 P2 немецкой полиции
Тип транспортный вертолёт
Разработчик Eurocopter
Производитель Eurocopter
Первый полёт 15 октября 1988 года[1]
Начало эксплуатации 1996 год
Статус эксплуатируется
Основные эксплуатанты 92 эксплуатанта
из 25 стран (2003)[1]
Годы производства с 1996[1]
Единиц произведено более 650
Базовая модель MBB Bo 108
 Изображения на Викискладе
Eurocopter EC135Eurocopter EC135

Eurocopter EC 135 (в настоящее время Airbus Helicopters H135) — многоцелевой легкий вертолет.

Разработка вертолёта велась с конца 1980-х годов консорциумом Eurocopter (в настоящее время Airbus Helicopters). 15 октября 1988 года совершил первый полёт технологический прототип № D-HBOX, оснащенный парой двигателей Rolls-Royce 250-C20R. 15 и 16 февраля 1994 года совершили первый полёт предсерийные вертолёты № D-HECX и № D-HECY с двигателями Turbomeca Arrius 2B и Pratt & Whitney Canada PW206B соответственно[1].

Серийное производство началось в 1996 г. К 2008 году, поставлены более 650 вертолётов. Вертолёты находят самое широкое применение, в частности их используют в польской службе санитарной авиации Lotnicze Pogotowie Ratunkowe[2].

Построен с использованием композитных материалов. Выпускается в нескольких модификациях.





Тактико-технические характеристики

Источник данных: Jane's [1]

Технические характеристики

Габариты грузовой кабины

  • Длина: 3,06 м
  • Ширина: 1,5 м
  • Высота: 1,26 м
  • Площадь пола: 4,3 м²
  • Полезный объём: 4,8 м³

Лётные характеристики

  • Максимально допустимая скорость: 259 км/ч
  • Максимальная скорость: 256 км/ч
  • Крейсерская скорость:  
    • с двигателями Turbomeca: 239 км/ч
    • с двигателями Pratt & Whitney: 230 км/ч
  • Практическая дальность:  
    • с двигателями Turbomeca: 620 км
    • с двигателями Pratt & Whitney: 646 км
  • Перегоночная дальность: (с увеличенным до 720 кг запасом топлива)
    • с двигателями Turbomeca: 798 км
    • с двигателями Pratt & Whitney: 833 км
  • Продолжительность полёта:
    • с двигателями Turbomeca: 3 часа 24 мин.
    • с двигателями Pratt & Whitney: 3 часа 47 мин.
  • Практический потолок: 3 050 м
  • Статический потолок:  
    • с использованием эффекта земли: 3 050 м
    • без использования эффекта земли: 2 195 м
  • Скороподъёмность: 7,6 м/с
  • Нагрузка на диск: 34,7 / 35,5 кг/м² (без / с подвеской)
  • Тяговооружённость: 216,9 / 212,3 Вт/кг (без / с подвеской на трансмиссию при максимальной взлётной массе)


См. также

Родственные разработки
Аналоги
Списки

Напишите отзыв о статье "Eurocopter EC135"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Jane's All The World's Aircraft 2004-2005 / Paul Jackson. — Jane's Information Group, 2004. — P. 268-269. — 860 p. — ISBN 0-7106-2614-2.
  2. [wiadomosci.wp.pl/kat,1342,title,Lotnicze-Pogotowie-Ratunkowego-ma-juz-Eurocoptera,wid,11755156,wiadomosc.html?ticaid=1a723 Lotnicze Pogotowie Ratunkowego ma już Eurocoptera]  (польск.)

Ссылки

  • www.airwar.ru/enc/uh/ec135.html


Отрывок, характеризующий Eurocopter EC135

На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.