Leksah

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Leksah
Тип

Интегрированная среда разработки

Автор

Jürgen Nicklisch-Franken

Написана на

Haskell

Операционная система

Linux, Microsoft Windows, Mac OS X

Первый выпуск

февраль 2008

Последняя версия

0.14.4 (2015-01-19; 3386 дней тому назад)

Лицензия

GPL v. 2.0

Сайт

[leksah.org/ org]

LeksahLeksahК:Программное обеспечение, разработанное в 2008 году

Leksah — интегрированная среда разработки, написанная на Haskell и предназначенная для разработки на Haskell. Свободно распространяется на условиях лицензии GPL v. 2.0.





Особенности

Представляет собой полнофункциональную IDE для Haskell[1]. Среда тесно интегрирована с GHC, она не только использует компилятор Glasgow Haskell по его прямому назначению. но и обращается к его API для работы с исходными текстами на haskell[2]. Поддерживает навигацию по исходным текстам, автодополнение, отладку и сборку пакетов.

История

Для языка Haskell долгое время отсутствовали специализированные интегрированные среды разработки. Были начаты такие проекты как HIDE[3] и основанный на wxHaskell (враппере для wxWidgets) Haste[4], но оба были заброшены.[5]

Разработка Leksah была начата в июне 2007 года, а первая альфа-версия выпущена в феврале 2008 года[6].

Альтернативы

На 2015 год продукт остаётся скорей развивающимся, чем законченным, и для начинающих программистов его авторы рекомендуют воспользоваться специализированными плагинами к современным высокоразвитым IDE: Eclipse (EclipseFP[7]) или Visual Studio (Visual Haskell[8]).[5]

Другой заслуживающий внимания продукт, это написанный на Haskell emacs-подобный редактор для программистов Yi. Авторами Leksah планировалось использовать его как один из компонентов своего IDE, однако в начале от этой идеи было решено отказаться из за того, что Yi не работал под Windows. Работы над такой интеграцией начаты при подготовке версии 0.8 Leksah, но на май 2015 они всё ещё не закончены.[5]

Напишите отзыв о статье "Leksah"

Примечания

  1. Pavel Ryzhov. The Haskell platform // Haskell Financial Data Modeling and Predictive Analytics. — Packt Publishing, oct 2014. — 112 p. — ISBN 978-1-78216-944-4.
  2. Simon Marlow и Simon Peyton-Jones. Компилятор Glasgow Haskell → 5.4. Средства расширяемости → Компилятор GHC как библиотека: интерфейс API компилятора GHC // [rus-linux.net/MyLDP/BOOKS/Architecture-Open-Source-Applications/Vol-2/haskell-06.html Архитектура приложений с открытым исходным кодом] = [aosabook.org/en/index.html The Architecture of Open Source Applications: Structure, Scale, and a Few More Fearless Hacks] / Amy Brown, Greg Wilson. — Kristian Hermansen, 2012. — Т. II. — 374 p. — ISBN 978-1-105-57181-7 (оригинальное издание).
  3. [wiki.haskell.org/HIDE HIDE] на Haskell Wiki
  4. [wiki.haskell.org/Haste Haste] на Haskell Wiki
  5. 1 2 3 [leksah.org/about.html Leksah — Haskell IDE in Haskell]. leksah.org. Проверено 15 мая 2015.
  6. Jürgen Nicklisch-Franken. [www.haskell.org/communities/05-2008/html/report.html Haskell Communities and Activities Report. Fourteenth edition – May, 2008. 4.4.2 Leksah, Haskell IDE]. haskell.org. Andres Löh, Janis Voigtländer (eds.). Проверено 3 мая 2015.
  7. [eclipsefp.sourceforge.net/ EclipseFP]
  8. [www.haskell.org/visualhaskell/ Visual Haskell]

Ссылки

  • [leksah.org/ org] — официальный сайт Leksah
  • [github.com/leksah/leksah Проект Leksah] на сайте GitHub

Отрывок, характеризующий Leksah

– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.