Melodifestivalen 2017

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Melodifestivalen 2017
Даты
Полуфинал 4 февраля 2017 года
11 февраля 2017 года
18 февраля 2017 года
25 февраля 2017 года
Второй шанс 4 марта 2017 года
Финал 11 марта 2017 года
Проведение
Место проведения Скандинавиум,
Мальмё Арена,
Вида Арена,
Шеллефтео Крафт Арена,
СААБ Арена,
Фрэндс Арена
Ведущие Клара Генри,
Дэвид Линдгрен,
Хассе Андерссон
Основной вещатель SVT
Участники
Всего участников 28
Результаты
Система голосования Полуфиналы и Второй шанс: 100% (телезрители);
Финал: 50% (телезрители)/ 50% (жюри)
Melodifestivalen
◄2016 • 2017 

Melodifestiválen 2017 — 57-й ежегодный шведский песенный конкурс Melodifestivalen, где проходит в различных городах Швеции. Победитель конкурса получает право представлять свою страну в песенном конкурсе Евровидение, который пройдет в Украине в 2017 году. Организатором конкурса выступает национальный вещатель страны SVT.





Формат

Конкурс пройдет также в разных городах Швеции[1]. 28 участников будут разделены на четыре полуфинала, по семь человек. Участники занявшие первые и вторые места попадут в финал, а конкурсанты занявшие третьи и четвертые место попадут на Второй шанс. Из второго шанса в финал пройдут четыре участника. В финале останутся 12 конкурсантов.

Кристер Бьёркман был назначен исполнительным продюсером конкурса[2].

20 сентября 2016 года Карин Гуннарссон был назначен на пост председателя жюри открытого отборочного тура[3].

Продажа билетов на все репетиции и шоу поступят 31 октября 2016 года[4].

Ведущие

30 сентября 2016 года на пресс-конференции фестиваля объявили имена ведущих Melodifestivalen 2017: Клара Генри, Дэвид Линдгрен и Хассе Андерссон[5]. Дэвид Линдгрен принимал участие в 2012, 2013 и 2016 году, а Хассе Андерссон только в 2015 году. Клара Генри популярная Интернет звезда, которая имеет видеоблог на YouTube[6].

Выбор песни

Песни для участия в 2017 году выберут с тремя способами[1]:

  1. 14 участников будут выбраны путем открытого отборочного тура SVT.
  2. 13 участников специальным приглашением канала SVT.
  3. 1 участник победитель Svensktoppen nästa организованный Sveriges Radio P4.

Шоу

6 сентября были объявлены даты и города проведения конкурса[7][4]:

Этап Дата (2017 г.) Город Арена Ведущий
1-й полуфинал 4 февраля Гётеборг Скандинавиум
Клара Генри,
Дэвид Линдгрен,</br>Хассе Андерссон
2-й полуфинал 11 февраля Мальмё Мальмё Арена
3-й полуфинал 18 февраля Векшё Вида Арена
4-й полуфинал 25 февраля Шеллефтео Шеллефтео Крафт Арена
Второй шанс 4 марта Линчёпинг СААБ Арена
Финал 11 марта Стокгольм Френдс Арена

Песни-участницы

Информация о выборе участников и песни будут опубликованы на SVT[1]. На данный момент известно имя первого участника победившего Svensktoppen nästa. Всего было прислано 2478 заявок для участия. Полный список участников станет известно ближе к осени[8][3].

Артист Песня (Русский перевод) Авторы
Лес Гордонс[9]

Евровидение 2017

См. также

Напишите отзыв о статье "Melodifestivalen 2017"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.svtstatic.se/image-cms/svtse/1467638994/melodifestivalen/article9432113.svt/BINARY/Melodifestivalen%202017%20rules.pdf Invitation to the 2017 Melodifestival] (швед.). SVT (29 июня 2016).
  2. Sveriges Television AB, Stockholm, Sweden. [www.svt.se/melodifestivalen/dags-att-borja-skriva-latar-till-melodifestivalen-2017 Dags att börja skriva låtar till Melodifestivalen 2017]. Проверено 5 сентября 2016.
  3. 1 2 Anthony Granger • 3 hours ago. [eurovoix.com/2016/09/20/sweden-2478-songs-submitted-melodifestivalen-2017/ Sweden: 2,478 Songs Submitted For Melodifestivalen 2017]. Eurovoix (20 сентября 2016). Проверено 20 сентября 2016.
  4. 1 2 Sveriges Television AB, Stockholm, Sweden. [www.svt.se/melodifestivalen/hit-kommer-melodifestivalen-2017-se-alla-staderna Hit kommer Melodifestivalen 2017 – se alla städerna]. Проверено 30 сентября 2016.
  5. Sveriges Television AB, Stockholm, Sweden. [www.svt.se/melodifestivalen/clara-henry-david-lindgren-och-hasse-andersson-blir-programledare-for-melodifestivalen-2017 Clara Henry, David Lindgren och Hasse Andersson blir programledare för Melodifestivalen 2017]. Проверено 30 сентября 2016.
  6. The NPBC • 2 hours ago. [eurovoix.com/2016/09/30/clara-henry-hasse-andersson-david-lindgren-host-melodifestivalen/ Clara Henry, Hasse Andersson and David Lindgren to host Melodifestivalen]. Eurovoix (30 сентября 2016). Проверено 30 сентября 2016.
  7. Anthony Granger • 23 hours ago. [eurovoix.com/2016/09/06/sweden-melodifestivalen-2017-final-march-11/ Sweden: Melodifestivalen 2017 Final March 11]. Eurovoix (6 сентября 2016). Проверено 7 сентября 2016.
  8. Sveriges Television AB, Stockholm, Sweden. [www.svt.se/melodifestivalen/2478-latar-tavlar-for-en-plats-i-melodifestivalen-2017 2 478 låtar tävlar för en plats i Melodifestivalen 2017]. Проверено 3 октября 2016.
  9. Anthony Granger • 1 week ago. [eurovoix.com/2016/08/28/sweden-les-gordons-get-first-melodifestivalen-ticket/ Sweden: Les Gordons Get The First Melodifestivalen Ticket]. Eurovoix (28 августа 2016). Проверено 5 сентября 2016.

Ссылки

  •  (швед.) [svt.se/melodifestivalen Melodifestivalen Official Site]

Отрывок, характеризующий Melodifestivalen 2017

Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?