NME Awards

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
NME Awards
Страна

Великобритания Великобритания

Тип

музыкальная премия

Кем вручается

New Musical Express

Основания награждения

результаты голосования читателей журнала и посетителей его сайта

Статус

вручается

Статистика
Первое награждение

1953—1971
с 1994

Сайт

[nme.com/awards /awards]

NME Awards — ежегодная церемония вручения музыкальных наград от британского журнала New Musical Express. Старейшая премия в истории популярной музыки Великобритании впервые была вручена на «Концерте победителей опроса NME» (NME Poll Winners Concerts) в 1953 году, вскоре после появления издания[1]. Премия часто рассматривается как предшественник и рок-аналог Brit Awards[2]. Победители определяются посредством голосования читателей журнала и посетителей его сайта[3].

NME, в то время газета, опубликовала результаты первого опроса в выпуске от 27 февраля 1953 года, а церемония вручения наград состоялась 19 апреля того же года в Альберт-холле[4]. Число номинаций, первоначально равное пяти, уже в следующем году было увеличено. С 1972 года церемония перестала проводиться[3], однако опросы и их результаты продолжали публиковаться ежегодно, за исключением 1993 года, когда были вручены по две награды Brit Awards Энни Леннокс и Simply Red, что вызвало гневные заголовки на новостной полосе NME («Must We Throw This Brit At Our Pop Kids?») и послужило толчком к возобновлению церемонии в 1994 году под обновлённым названием NME Brat Awards[5], взятым в качестве каламбура на Brits, и с новой статуэткой в форме кулака с вытянутым средним пальцем[6]. В 2002 году Том Кокс из The Daily Telegraph критиковал премию, которая, по его мнению, теперь «отмечает те же корпоративные ценности, что и Brits»[7].

Напишите отзыв о статье "NME Awards"



Примечания

  1. Basham, David. [www.mtv.com/news/articles/1439111/coldplay-u2-eminem-honored-with-nme-awards.jhtml Coldplay, U2, Eminem Honored With NME Awards] (англ.). MTV (6 February 2001). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZW5LtLO Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  2. [www.bbc.co.uk/newsbeat/12266211 Foals and Arcade Fire lead NME awards nominations] (англ.). BBC. Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZW6UgiT Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  3. 1 2 Ganz, Caryn. [music.yahoo.com/blogs/amplifier/the-nme-awards-are-almost-nothing-like-the-grammys.html The NME Awards Are (Almost) Nothing Like the Grammys] (англ.). Yahoo! Music (24 February 2011). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZW7eguW Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  4. [www.nme.com/awards/history/1953 History of the NME Awards: 1953] (англ.). nme.com. Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZW8JzrR Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  5. В 2000-х годах вместо слова «Brat» использовались сначала «Premier», затем «Carling», а с 2005 года церемония носит название Shockwaves NME Awards.
  6. [www.nme.com/awards/history/1994 History of the NME Awards: 1994] (англ.). nme.com. Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZWA22w7 Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  7. Cox, Tom. [www.telegraph.co.uk/culture/music/rockandjazzmusic/3573955/Wheres-the-aggro.html Where's the aggro?] (англ.). Telegraph (2 March 2002). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/6AZWBCtSB Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий NME Awards

Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.