Platerodrilus

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Platerodrilus
Platerodrilus (Duliticola)
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Подкласс: Крылатые насекомые
Отряд: Жесткокрылые
Надсемейство: Cantharoidea
Семейство: Краснокрылы
Род: Platerodrilus
Латинское название
Platerodrilus Pic, 1921
Синонимы[1].

Platerodrilus (Duliticola)  (лат.) — род жуков из семейства краснокрылов (Lycidae), чьи бескрылые самки известны как «жуки-трилобиты»[1].





Этимология названия

Употреблявшееся ранее латинское родовое название Duliticola происходит от имени горы Дулит (Mount Dulit) на острове Борнео (Саравак, Малайзия), где обитают эти жуки[2][3][4].

Ареал

Юго-Восточная Азия[1].

Описание

Характерен ярко выраженный половой диморфизм. Самки неотенические (всю жизнь обладают признаками личинок), длина — 50-80 мм, бескрылые. Снаружи покрыты крупными пластинками, сходными с панцирем трилобитов (отсюда их странное английское название «Жук-трилобит»). Самцы в несколько раз меньше (8-10 мм), имеют обычный облик (имаго). Гемолимфа ядовитая. Самцы ряда видов еще не известны.

Биология

Самки встречаются в гнилой древесине, в лесной подстилке, а самцы встречаются на цветках, которыми они и питаются. В случае опасности жуки впадают в танатоз (притворяются мертвыми), самцы при этом приоткрывают свои надкрылья.

Самцы питаются на цветах. Раньше энтомологами считалось, что самки и личинки жуков этого рода питаются гниющей древесиной. Затем бытовало мнение, что основу рациона составляют мелкие животные и грибы. В 1996 году было установлено, что при помощи видоизмененных мандибул, адаптированных только для сосания, они питаются богатой микро-фауной, состоящей преимущественно из коловраток и простейших, присутствующих в соках гниющей древесины[5].

Систематика

Род Platerodrilus Pic, 1921 был впервые выделен в 1921 году. В 2014 году чешскими энтомологами Михалем Масеком и Ладиславом Боцаком (Michal Masek, Ladislav Bocak) была проведена ревизия группы, в ходе которой были описаны новые виды, а ранее известный таксон Duliticola синонимизирован с родом Platerodrilus[1].

На основании гениталий и данных молекулярной биологии род разделён на три видовые группы[1].

Напишите отзыв о статье "Platerodrilus"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Michal Masek, Ladislav Bocak. [www.pensoft.net/journals/zookeys/article/7398/the-taxonomy-and-diversity-of-platerodrilus-coleoptera-lycidae-inferred-from-molecular-data%C2%A0and%C2%A0morphology-of-adults-a The taxonomy and diversity of Platerodrilus (Coleoptera, Lycidae) inferred from molecular data and morphology of adults and larvae] (англ.) // ZooKeys : Журнал. — Sofia: Pensoft Publishers, 2013. — Vol. 426. — P. 29–63. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1313-2970&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1313-2970].
  2. [coleop123.narod.ru/coleoptera/Duliticola_hoiseni.htm Жук-трилобит Duliticola hoiseni Wong, 1996]
  3. [www.zooeco.com/int/int-nasek53-9.html Род: Duliticola = Жуки-трилобиты.] Сайт «Мир Животных»
  4. Lawrence, J. F., Hastings, A. M., Dallwitz, M. J., Paine, T. A., and Zurcher, E. J. 2005. [delta-intkey.com/elateria/www/lycidlf.htm Duliticolinae (larviform females) Lycidae]. Elateriformia (Coleoptera): descriptions, illustrations, identification, and information retrieval for families and subfamilies.
  5. [www.bugdesign.com.ua/insect-news/?id=2711 Жуки-трилобиты (Duliticola)]
  6. Mjöberg, E. 1925. The mystery of the so called "trilobite larvae" or "Perty's larvae" definitely solved. // Psyche 32: 119–154, pls. 3–4.
  7. [eol.org/pages/28540473/overview Duliticola paradoxa.] (eol.org)
  8. Wong A.T.C. 1996. A new species of neotenous beetle, Duliticola hoiseni (Insecta: Coleoptera: Cantharoidea: Lycidae) from Peninsula Malaysia and Singapore // The Raffles Bulletin of Zoology. Vol.41. No.1. P.173–187.

Литература

  • Bocák, L.; Bocakova, M. Phylogeny and classification of the family Lycidae (Insecta: Coleoptera) // Annales zoologici : Журнал. — 2008. — Vol. 58, № 4. — P. 695-720. — ISBN 0003-4541.. doi: 10.3161/000345408X396639
  • Crowson, R. A. 1972. A review of the classification of Cantharoidea (Coleoptera), with the definition of two new families, Cneoglossidae and Omethidae. // Revista de la Universidad de Madrid 21(82): 35–77.
  • Kazantsev S. V. 2003. A generic review of Duliticolinae, new subfamily (Coleoptera, Lycidae) // Elytron. Vol.16 (2002). P.3–19.
  • Mjöberg, E. 1925. The mystery of the so called "trilobite larvae" or "Perty's larvae" definitely solved. Psyche 32: 119–154, pls. 3–4.
  • Ng P.K.L. & Yong H.S. 1991. “Trilobite larvae” // Nature Malaysiana. Vol.16. No.3. P.94–97.
  • Wong A.T.C. 1995. Trilobite larvae: a new understanding // Nature Malaysiana. Vol.20. No.1. P.24–29.

Ссылки

  • [www.bugdesign.com.ua/insect-news/?id=2711 Жуки-трилобиты (Duliticola)]
  • [www.dkimages.com/discover/Home/Animals/Invertebrates/Arthropods/Insects/Beetles/Families/Net-winged-Beetles/Trilobite-Larva/Trilobite-Larva-1.html «Trilobite beetle» picture]
  • [www.youtube.com/watch?v=sdqbKWaWe_s Video of a trilobite beetle in Laos]
  • [www.youtube.com/watch?v=C7GbMlJgaas Video of a trilobite beetle in Borneo]
  • [eol.org/pages/4220787/overview eol.org: Duliticola]
  • Catalogue of Life: [www.catalogueoflife.org/col/search/all/key/Duliticola/match/1 Род Duliticola] Проверено 19 марта 2014 года.

Отрывок, характеризующий Platerodrilus

Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.