Structured Text

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Structured Text (ST) — язык программирования стандарта IEC61131-3. Предназначен для программирования промышленных контроллеров и операторских станций. Широко используется в SCADA/HMI/SoftLogic пакетах. По структуре и синтаксису ближе всего к языку программирования Паскаль. Удобен для написания больших программ и работы с аналоговыми сигналами и числами с плавающей точкой.

Существует расширенный стандарт IEC 61131-3, который вносит элементы объектно ориентированного программирования путём расширения возможностей функциональных блоков (наследование, свойства, методы, интерфейсы). Также расширенный стандарт предполагает введение новых типов данных, таких как указатели, объединения, строки с двумя байтами на символ, ссылки и прочее.

Некоторые производители дополняют свои реализации собственными нестандартными расширениями. Примером могут служить операции динамического выделения и освобождения памяти в TwinCAT 3.1 компании Beckhoff ( __NEW и __DELETE соответственно). Эти расширения открывают много новых возможностей при написании программ.



Пример

Вычисление максимума из массива

VAR_CONSTANT
   Array_Sz: BYTE := 4;
END_VAR
VAR
   Iter: BYTE;
   arr: ARRAY [1..Array_Sz] of real:=3.2, 4.2 ,1.4, 7.8;
   fnd_max:REAL := -1.2E38;
END_VAR
     FOR Iter := 1 TO Array_Sz DO
         fnd_max := MAX(fnd_max, arr[Iter]);
     END_FOR

См. также

Другие языки программирования стандарта IEC61131-3:

  • LD — Релейно-Контактные Схемы
  • FBD — Функциональные Блоковые Диаграммы
  • IL — Список Инструкций
  • SFC — Последовательностные Функциональные Диаграммы

Напишите отзыв о статье "Structured Text"

Ссылки

  • [plc24.ru/tag/yazyk-st/ Примеры программ на языке ST]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Structured Text

Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.