TIR

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

TIR (фр. Transports International Routiers, «Международные дорожные перевозки», МДП) — система международных автомобильных перевозок товаров, работающая на основе Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП. Система была основана 14 ноября 1975 года в Женеве для упрощения и согласованности административных формальностей при международных автоперевозках. Компании, специализирующиеся на международных грузоперевозках, и являющиеся участниками ассоциации, пользуются таможенными документами, называемыми книжками МДП (Carnet TIR), по которым разрешается пересекать границу без уплаты пошлин в пункте пропуска через государственную границу.

Международная конвенция МДП и созданная на её основе система были приняты под эгидой Европейской экономической комиссии ООН. На сегодняшний день система действует в 57 странах.[1]

Данная международная транзитная таможенная система, предоставляющая максимальные возможности для перемещения через границы товаров:

  • в опечатанных грузовиках или контейнерах;
  • отправленные из таможни в одной стране в таможню другой страны;
  • без обязательных полных проверок, отнимающих много времени, на промежуточных границах;
  • в определённое время, предоставляемое таможенными властями, с требованиями безопасности и гарантиями.

Система перевозок TIR занимается не только таможенным транзитом по автодорогам, но сочетает, по возможности, перевозки с другими видами транспорта (например, железнодорожным, речным и даже морским транспортом), в то время как другая часть транспорта ездит лишь по дорогам.

Сейчас уполномочено более 40000 международных перевозчиков (соответствующими органами своих государств) для участия в системе TIR, и они ежегодно более 3,2 млн раз используют право ускоренного оформления таможенных документов.

В свете ожидаемого усиления мировой торговли, будущего расширения географических границ и предстоящего введения электронной системы TIR (так называемой «системы е-TIR»), предполагается, что система TIR станет по-настоящему глобальной транзитной таможенной системой.

Напишите отзыв о статье "TIR"



Примечания

  1. [www.iru.org/en_iru_tir_scope_index TIR Geographic Scope]

Приказом ФТС России от 14.12.2015 № 2568 «О перемещении товаров в соответствии с Таможенной конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжки МДП» (зарегистрирован в Минюсте России 18.12.2015, рег. № 40161) установлен перечень пунктов пропуска через Государственную границу Российской Федерации, где допускается ввоз товаров, перемещаемых в соответствии с Конвенцией МДП, на таможенную территорию Евразийского экономического союза.

См. также

Ссылки

  • www.unece.org/trans/bcf/tir/welcome.html
  • www.unece.org/trans/bcf/tir/tir-hb.html
  • www.unece.org/Welcome.html
  • www.iru.org/en_iru_about_tir
  • 6pl.ru/asmap/convMDP.htm


Отрывок, характеризующий TIR

Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил: