Женева

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Женева
фр. Genève
Флаг Герб
Страна
Швейцария
Кантон
Женева
Коммуна
Женева
Координаты
Мэр
Эстер Алдер
Первое упоминание
Площадь
16,07 км²
Высота центра
378 м
Тип климата
умеренный
Официальный язык
Население
198 072[1] человек (2015)
Плотность
12 333 чел./км²
Агломерация
496 450 человек (2015)[2]
Названия жителей
жене́вец, жене́вка, жене́вцы[3]
Часовой пояс
Почтовый индекс
1200
Автомобильный код
GE
Официальный код
6621
Официальный сайт
[www.ville-geneve.ch le-geneve.ch]
 (фр.)  (нем.)  (итал.)  (англ.)
Неофициальное название
Город Кальвина
Женева

Жене́ва (фр. Genève [ʒəˈnɛv], франкопров. Geneva, нем. Genf, итал. Ginevra, ромш. Genevra) — город на на юго-западе Швейцарии. Столица одноимённого франкоязычного кантона и административный центр одноимённой коммуны.

С населением в 198 тыс. человек (2015 год), Женева является одним из самых маленьких городов страны. Иностранные граждане составляют 44 % населения. В пределах трансграничной агломерации «Большая Женева» проживает 915 тыс. человек. Расположена на берегах Женевского озера при выходе из него реки Роны, у границы с Францией. В 2014 году была названа лучшим городом для проживания.[4]

В городе расположены штаб-квартиры многочисленных международных организаций, в том числе Европейского отделения ООН, Красного Креста, ВТО, ВОЗ, ЦЕРН, до 1946 года — Лиги Наций. Женева также является мировым финансовым центром. Вблизи города расположен Большой адронный коллайдер.

Река Рона делит город на две части. На левом берегу Роны исторический центр с собором Святого Петра и готической ратушей, на правом берегу — Дворец Наций и железнодорожный вокзал. Главная достопримечательность — фонтан высотой 140 метров.

Впервые упоминается Юлием Цезарем как кельтское поселение Генава в I веке до н. э. В средние века была под властью европейских государств. В XVI веке проведена Реформация, на рубеже XVIII—XIX веков находилась в составе наполеоновской Франции. В 1815 году на правах кантона вошла в состав Швейцарии.





Этимология

Город упоминался в латинских текстах (Записки о Галльской войне) с произношением Genava, возможно, из кельтского топонима genawa от корня genu — изгиб, в этом смысле — извилистая река или эстуарий.

Средневековое графство Женева, на средневековой латыни известное как pagus major Genevensis или Comitatus Genevensis (также и Gebennensis), ставшее после 1400 года Женевской провинцией Савойи, хотя и не простирающейся до самого города, до тех пор, пока после Реформации не стала местом Женевской епархии.

Название города принимает различные формы в некоторых современных языках Geneva /ɨˈnvə/ на английском, фр. Genève[5], нем. Genf , итал. Ginevra и ромш. Genevra.

Название города от genawa — эстуарий, близко по происхождению с итальянским городом-портом Генуя (итал. Genova).

История

Первые поселения на месте современного города возникли больше 2000 лет назад. В 120 году до н. э. римские войска захватили основанный кельтами за несколько веков до этого и уже развитый город в том месте, где река Рона вытекает из Женевского озера. В IV веке население принимает христианство. В XI веке город становится частью Священной Римской империи. Женева получила самоуправление в 1387 году. В XVI веке город превращается в крупный европейский центр Реформации, принимавший большое число религиозных беженцев, в том числе из соседней Франции.

В 1526 году Женева, Цюрих и Берн заключили оборонительный союз, в 1584 году между городами был заключён постоянный союз.

В 1798 году Наполеоном город присоединён к Франции, для чего был создан специальный департамент Леман. По результатам Венского конгресса в 1815 году она была присоединена к Швейцарской Конфедерации.

В 1907 году женевский парламент принял акт о разделении церкви и кантона. После Первой мировой войны Женева стала штаб-квартирой Лиги Наций благодаря помощи федерального канцлера Густава Адора и дипломата Вилльяма Раппара. После Второй мировой войны в Женеве расположилось отделение ООН. В 2009 году Женева заняла четвёртое место в списке самых дорогих городов мира.

География

Женева расположена на 46°12' с.ш. и 6°09' в.д. на юго-западной оконечности Женевского озера, где вытекает река Рона. Город окружён горными цепями Альп и Юра.

Город занимает площадь в 15,93 кв. км, в то время как площадь самого кантона составляет 282 кв. км, включая два маленьких анклава Селиньи в кантоне Во. Часть озера, окружённая городом, имеет площадь 38 км² и иногда его относят к маленькому озеру Пети-лак (фр. Petit lac). Протяжённость границы кантона с другими кантонами Швейцарии — 4,5 км. Общая протяжённость границы — 107,5 км, из них — 103 км приходятся на Францию: департаменты Эн на севере и Верхняя Савойя на юге.

0,24 км² (1,5 %) от площади города используются в сельскохозяйственных целях, в то время как 0,5 км² (3,1 %) покрыты лесами. Остальная площадь города: 14,63 км² (91,8 %) занята зданиями и дорогами, 0,49 км² (з,1 %) — реки и озёра, 0,02 км² (0,1 %) — неиспользуемые земли[6].

Среди застроенных территорий 3,4 % — промышленные, в то время как жилыми и другими зданиями занято 46,2 %, транспортной инфраструктурой — 25,8 %, парками, зелёными насаждениями и спортивными площадками — 15,7 %.

Высота над уровнем моря — 373,6 м и соответствует высоте самой крупной скалы среди Пьер-дю-Нитон — двух скал посреди озера, возникших в последний ледниковый период. Эта скала была выбрана генералом Гийомом-Анри Дюфуром как геодезическая точка отсчёта в Швейцарии[7]. Второй главной рекой в Женеве является Арв, которая впадает в Рону к западу от центра города. Гора Монблан видна из любой точки города и находится в часе езды от центра.

Климат

Климат Женевы по классификации Кёппена морской умеренный. Зимы тёплые, обычно с небольшими морозами ночью и оттепелью днём. Лето мягкое. Осадки умеренные и относительно равномерно распределены в течение года, хотя осень более дождливая, чем остальные времена года. Зимой для местностей, находящиеся вблизи Женевского озера, типичны ледяные дожди. Летом многие люди купаются на озере и проводят время на таких общественных пляжах, как Женевский и Бон-де-Паки. В самые холодные месяцы года в Женеве выпадает снег, хотя и не всегда. В близлежащих горах выпадает достаточно снега, чтобы заниматься лыжным спортом. Поездка до всемирно известных горнолыжных курортов Вербье и Кран-Монтана занимает всего два часа на автомобиле. Гора Салев (1400 м), находящиеся на территории Франции, видна с южной стороны из центра города, а Монблан, высочайшая вершина Альпы, виден почти с любой точки города. В период 2000—2009 гг. среднегодовое значение температуры было 11 °C, а годовая длительность солнечного света — 2003 часа.

Климат Женевы (норма 1981−2015)
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 17,3 20,6 24,9 27,5 33,8 36,5 39,7 37,6 34,8 27,3 23,2 20,8 39,7
Средний максимум, °C 4,5 6,4 11,3 15,1 19,9 23,7 26,7 26,0 21,0 15,5 8,9 5,4 15,4
Средняя температура, °C 1,8 2,7 6,4 9,9 14,4 18,0 20,5 19,8 15,7 11,3 5,8 2,8 10,8
Средний минимум, °C −1,2 −0,9 1,7 4,7 9,1 12,2 14,3 13,9 10,7 7,4 2,5 0,2 6,2
Абсолютный минимум, °C −19,9 −20 −13,3 −5,2 −2,2 1,3 3,0 4,8 0,2 −4,7 −10,9 −17 −20
Норма осадков, мм 71 62 65 64 77 83 74 75 92 94 84 80 919
Источник: [pogoda.ru.net/climate2/06700.htm «Погода и климат»]

Правительство

Городской совет (фр. Conseil administratif) является исполнительной властью Женевы и функционирует как коллегиальный орган, состоящий из пяти членов, каждый из которых представляет свой департамент. Председатель исполнительного департамента выступает в качестве мэра. Задачи департаментов, координационные меры и исполнение законов, принятые Городским парламентом, осуществляются Городским советом. Выборы в Городской совет проводятся раз в четыре года. Исполнительные власти проводят свои заседания в Пале-Эйнар (фр. Palais Eynard) рядом с Парк-дэ-Бастьон (фр. Parc des Bastions). Здание было построено в неоклассическом стиле в период с 1817 по 1821 годы.

Городской парламент (фр. Conseil municipal) является законодательным органом власти, состоящий из 80 членов, избираемых на 4 года. Городской парламент устанавливает нормы и правила, которые в дальнейшем исполняются Городским советом и администрацией. Парламентские сессии носят общественный характер. В отличие от членов Городского совета, члены Городского парламента не являются политиками по профессии, а их зарплата зависит от посещаемости. Любой житель Женевы, имеющий право голоса, может быть избран в Городской парламент. Парламент проводит свои заседания в ратуше Отель-дэ-Вилль (фр. Hôtel de Ville) в старой части города.

В 2010 году Городской совет Женевы состоял из двух представителей Социал-демократической партии Швейцарии, один из которых был мэром, одного члена Свободно-демократической партии Швейцарии, одного члена Зелёной партии Швейцарии и одного члена партии «А гош тут! Женев» (фр. À gauche toute! Genève) (Лево руля! Женева)[9].

Выборы

В 2007 году на парламентских выборах наибольшее количество голосов получила Социал-демократическая партия Швейцарии — 21,4 %. Другими наиболее популярными партиями оказались: Швейцарская народная партия (19,92 %), Зелёная партия Швейцарии (17,96 %) и Либеральная партия Швейцарии (13,43 %). На парламентских выборах общее количество голосов составило 39 413 при явке в 46,8 %[10].

В 2009 году на выборах в Большой совет (фр. Grand Conseil) Женевы было зарегистрировано 83 167 избирателей, из которых проголосовало 32 825 (39,5 %). Лидирующей партией на муниципальных выборах оказалась Зелёная партия Швейцарии (15,8 %). На выборах кантона они заняли второе место. Второй по популярности стала Свободная демократическая партия. Либералы (14,1 %), которая на кантонских выборах заняла первое место, в то время как третьей была Социал-демократическая партия Швейцарии (13,8 %) на муниципальных выборах и четвёртой, соответственно[11].

В 2009 году на выборах в Совет кантонов Швейцарии было зарегистрировано 83 103 избирателя, из которых проголосовало 38 325 (46,1 %)[11].

В 2011 году во всех муниципалитетах прошли местные выборы, из которых 80 в муниципальные советы Женевы, на которых было зарегистрировано 117 051 избиратель, а проголосовавших составило 41 766 (35,7 %). Из 41 766 голосов 244 оказались чистыми бюллетенями, 440 аннулированные или нечитабельные и 1 744 с указанием имени, неуказанного в списке[11].

Административное деление

Город разделён на 8 районов, иногда состоящих из несколько соседств. На левом берегу расположены такие районы, как Жонксьон (фр. Jonction), Сантр. Плэнпале и Акасья (фр. Centre. Plainpalais et Acacias), О-Вив (фр. Eaux-Vives), Шампель (фр. Champel), а на правом берегу расположены: Сен-Жан и Шармий (фр. Saint-Jean et Charmilles), Сервет-Пти-Саконе (фр. Servette-Petit-Saconnex), Грот-Сен-Жерве (фр. Grottes-Saint-Gervais), Паки и Насьон (фр. Paquis et Nations)[12].

Население

Численность населения, чел.[1]
1980 1990 2000 2010 2015
156 505 171 042 177 964 187 470 198 072

В августе 2013 года численность населения Женевы составило 194 458 человек. Город Женева является центром агломерации известной как Гран-Женев (Большая Женева (фр. Grand Genève). Большая Женева включает в себя весь кантон Женева, а также район Ньон (фр. Nyon) в кантоне Во и несколько территорий в соседних французских департаментах Верхняя Савойя и Эн. В 2011 году франко-во-женевская агломерация насчитывала 915 000 жителей, две трети которых жили на территории Швейцарии, а остальная треть — во Франции[13]. В настоящее время Женевская агломерация испытывает устойчивый рост населения в 1,2 % в год и в скором времени может достигнуть численности в 1 миллион человек[13].

Официальный язык как города Женевы, так и одноимённого кантона — французский, который, в свою очередь, является основным в Романдии. В результате иммиграции в 1960-х-1980-х годах, на испанском, португальском, итальянском языках говорит значительная часть населения. Английский язык также распространён повсеместно из-за высокого числа англоязычных экспатриантов и иностранных рабочих в международных институтах и банковском секторе. Недостаточное владение французским языком англоговорящими экспатриантами, даже после нескольких лет проживания в Женеве, является растущей проблемой.

Большинство населения (по данным 2000 года) говорит на французском (128 622 чел. или 72,3 %), английский является вторым по числу говорящих (7 853 чел. или 4,4 %), а испанский — третьим (7 462 чел. или 4,2 %). Также в городе проживает 7 320 человек (4,1 %), которые говорят на итальянском, 7 050 человек (4 %), говорящих по-немецки и 113 человек, говорящих по-романшски[14].

В 2008 году 44,3 % населения Женевы не являлись швейцарцами[15]. За период 1999-2009 годов население изменилось на 7,2 %: на 3,4 % из-за иммиграции и 3,4 % из-за рождаемости и смертности[16].

В 2008 году соотношение полов составило 47,8 % — мужчины и 52,2 % — женщины. Население состояло из 46 284 (24,2 %) швейцарских мужчин и 45 127 (23,6 %) нешвейцарских,.из 56 091 (29,3 %) швейцарской женщины и 43 735 (22,9 %) нешвейцарских[17]. По данным 2000 года 43 296 человек (24,3 %) муниципалитета, родились и живут в Женеве, 11 757 человек (6,6 %) родились в самом кантоне, в то время, как 27 359 человек (15,4 %) в остальной Швейцарии, и 77 893 человека (43,8 %) родились за пределами страны[14].

В 2008 году родилось 1147 человек у граждан Швейцарии, а 893 у иностранных, в то же время, умерло 1114 граждан Швейцарии и 274 иностранных. Без учёта иммиграции и эмиграции, население граждан Швейцарии в Женеве увеличилось на 33 человека, в то время, как иностранных на 619. 465 швейцарских мужчин и 498 швейцарских женщин эмигрировали из страны, тогда, как 2 933 нешвейцарских мужчин и 2 662 нешвейцарских женщин иммигрировали в Швейцарию из других стран. Общая численность швейцарского населения в 2008 году увеличилось на 135 человек, а иностранных граждан на 3 181. Прирост населения составил 1,8 %[15].

В 2000 году численность детей и подростков (0-19 лет) составляла 18,2 %, тогда, как взрослых (20-64 лет) — 65,8 %, а пожилых (старше 64 лет) — 16 %[16].

По данным 2000 года в муниципалитете проживало 78 666 человек, которые ни разу не состояли в браке, 74 205 человек, состоящих в браке, 10 006 овдовевших и 15 087 разведённых[14].

В 2000 году в муниципалитете было 86 283 частных домовладений, где среднем на каждое домовладение приходилось 1,9 человек[16]. 44 373 домовладения состояли только из одного человека, а 2 549 — из пяти и более. Из 89 269 домовладений: 49,7 % состояли только лишь из одного человека, а 471 взрослый человек проживали со своими родителями. Из остальных домовладений: 17 429 состояли из бездетных супружеских пар, 16 607 — из супружеских пар с детьми, а 5 499 — из одного родителя и одного или нескольких детей, 1 852 — из людей, не имеющих близких родственников[14].

В 2000 году в 743 домах (10,6 %) из 6 990 проживала только лишь одна семья, а в 2 758 (39,5 %) — по несколько семей. Из общего числа зданий — 2 866 являлись многофункциональными, большая часть которых использовались для проживания (41,3 %), а 603 — в коммерческих и промышленных целях с возможностью проживания в них (8,6 %). Среди домов, в которых проживало только по одной семье, 197 были построены до 1919 года, тогда, как 20 в период 19902000 годов. Большинство домов (277) этой категории были построены в период 1919-1945 годов[18].

В 2000 году в муниципалитете насчитывалось 101 794 квартиры, из которых 27 084 были трёхкомнатными, а 21 889 — однокомнатными, 11 166, состоящие из пяти и более комнат. Из общего числа квартир, в 85 330 (83,8 %) постоянно проживали люди, в 13 644 (13,4 %) — временно, 2 820 (2,8 %) — пустовали[18]. В 2009 году на 1000 жителей приходилось 1,3 новых построенных домов[16].

К 2003 году средняя цена аренды среднестатистической квартиры в Женеве составила 1163,30 швейцарских фраков (CHF) в месяц ($930, £520, €740 по курсу 2003 года). Средняя цена аренды однокомнатной квартиры была 641,60 CHF ($510, £290, €410), двухкомнатной — примерно 1126,37 CHF ($900, £510, €720), трёхкомнатной — около 1126,37 CHF ($900, £510, €720), а шести- и более комнат — 2691,07 CHF ($2150, £1210, €1720). Средняя цена аренды квартиры в Женеве превышало среднюю общенациональную (1116 CHF) на 4,2 %[19]. Количество свободных жилплощадей в 2010 году было 0,25 %[16].

В июне 2011 года средняя цена квартиры в Женеве и её пригородах была 13 681 CHF за 1 кв. метр. Средняя цена могла достигать и 17 589 CHF за 1 кв. метр квартиры класса «люкс» и быть 9 847 CHF за старую или обычную квартиру. Для домов в Женеве и её пригородах средняя цена была 11 595 CHF за 1 кв. метр (июнь 2011 года), при этом самая низкая цена — 4 874 CHF, а самая высокая — 21 966 CHF[20].

Динамика численности населения

Уилльм Монтер вычислил, что в 1550 году общая численность населения города составила 12 000-13 000 человек, которое удвоилось до 25 000 в 1560 году[21].

Образование

У города есть свой университет — Женевский. В 1559 году Жан Кальвин основал Женевскую академию — теологическая и гуманистическая семинария. В XIX веке академия утратила свою связь с религией и в 1873 году, с появлением медицинского факультета, стал Университетом Женевы. В 2011 году университет занял 35 место среди европейских[23].

Женевский институт международных отношений был среди первых академических учреждений, которые начали преподавать международные отношения в мире, и в настоящее время является одним из самых престижных институтов Европы, предлагающий магистерские и докторские программы по юриспруденции, политологии, истории, экономике, международным отношениям, социологии развития.

Также, старейшая международная школа в мире находится в Женеве. Международная школа Женевы была основана в 1924 году вместе с Лигой Наций.

Женевская школа дипломатии и международных отношений — частный университет, находящийся на территории Шато-дю-Понт (фр. Château de Penthes) — старого особняка с видом на Женевское озеро.

Государственная школьная система в кантоне Женева состоит из начальных школ (фр. écoles primaires) (4-12 лет) и периода специализации (фр. cycles d'orientation) (12-15 лет). Посещение школы является обязательным до 15 лет. Среднее образование продолжается в колледжах (15-19 лет), из которых самый старый — Колледж Кальвина, который мог бы считаться одной из первых общеобразовательных школ в мире[24][25]. Школы общих знаний и профессиональные школы (15-18/19 лет). Профессиональные школы предлагают полные и неполные курсы обучения.

В Женеве также есть частные школы[26]. Из всех образовательных и исследовательских объектов в Женеве, ЦЕРН, пожалуй, самый известный в мире, которому добавилось ещё больше известности из-за Большого адронного коллайдера. Основанный в 1954 году, ЦЕРН был одним из первых европейских совместных предприятий и стал крупной лабораторией физики элементарных частиц. Физики со всего мира собрались в ЦЕРНе, чтобы исследовать вещества, фундаментальные силы и материю Вселенной.

В 2011 году 89 244 человека (37 %) имели полное среднее образование, а 107 060 (44,3 %) — высшее: университетское или научно-прикладное (нем. Fachhochschule). Среди лиц, имеющие высшее образование, 32,5 % — швейцарские мужчины, а 31,6 % — швейцарские женщины, 18,1 % — нешвейцарские мужчины и 17,8 % — нешвейцарские женщины.

В 2011—2012 учебном году в женевской образовательной системе насчитывалось 92 311 учащихся, преимущественно, обучающихся в университете. Образовательная система кантона Женева имеет восьмилетнюю начальную школу, в которой в 2011—2012 учебном году числилось 32 716 учеников. Программа средней школы состоит из трёхлетнего обязательного обучения и пятилетнего продвинутого, который является необязательным. 13 146 учеников обучались по программе трёхлетнего обязательного образования средней школы в Женеве. 10 486 учащихся посещали пятилетнюю необязательную образования среднюю школу вместе с 10 330 учащихся из муниципалитета, которые учились по профессиональной, но неуниверситетской программе. 11 797 обучались в частных школах[27].

В Женеве находятся 5 крупных библиотек: Муниципальная библиотека Женевы (фр. Bibliothèques municipales Genève), Высшая школа социальной службы (фр. Haute école de travail social), Институт общественных наук (фр. Institut d'études sociales), Высшая школа здоровья (фр. Haute école de santé), Инженерный колледж Женевы (фр.  Ecole d'ingénieurs de Genève) и Высшая школа искусства и дизайна (фр. Haute école d'art et de design). В 2008 году в библиотеках Женевы насчитывалось 877 860 книг и других информационных носителей. В том же году 1 798 980 раз было взято книг по абонементу[28].

Общество и культура

СМИ

Главная газета города — ежедневная Tribune de Genève[fr], основанная 1 февраля 1879 года Джеймсом Т. Бейтсом, читателями которой являются около 187 000 человек. Газета Le Courrier[fr]», основанная в 1868 году (первоначально поддерживалась Римско-католической церковью, но с 1996 года является независимой; в основном распространена в Женеве, хотя пытается прийти и в другие кантоны Романдии). Газеты Le Temps[fr] (штаб-квартира в Женеве) и Le Matin (штаб-квартира в Лозанне) широко распространены не только в Женеве, но и по всей Романдии.

Женева — главный центр СМИ франкоязычной Швейцарии. Здесь находятся штаб-квартиры многих франкоязычных радо- и телевизионных сетей Швейцарской вещательной корпорации, всем известной как Швейцарское радиотелевидение (фр. Radio télévision suisse). Обе сети покрывают всю Романдию. Специальные программы, относящиеся к Женеве, иногда вещаются на нескольких местных радиочастотах по особым случаям, таким, как выборы. Также в городе есть и другие радиостанции такие, как YesFM (FM 91.8 MHz), Radio Cité (некоммерческое радио, FM 92.2 MHz), OneFM (FM 107.0 MHz, также вещающий в кантон Во) и Международное радио Швейцарии (англ. World Radio Switzerland) (FM 88.4 MHz).

Из-за близости к Франции, в Женеве доступны многие франкоязычные телеканалы. Léman Bleu[fr] — местный кабельный телеканал, основанный в 1996 году.

Традиции и обычаи

В Женеве с первого четверга по первую субботу сентября соблюдается Жен-Женевуа (Женевский пост) (фр. Jeûne genevois). По местной традиции, это знаменует первую весть, достигшую Женеву, о резне гугенотов в канун дня Святого Варфоломея.

12 декабря Женева празднует Эскаладу — историческое событие 11—12 декабря 1602 года, когда войска герцога-католика Эммануила Савойского попытались взять штурмом крепостные стены вольного кальвинистского города, но женевцы смогли отбить коварное ночное нападение католиков. По традиции на празднике готовят шоколадные котелки, наполненные марципанами в виде овощей, символизирующие котелок горячего супа, по легенде опрокинутый на французов, и проводят процессию с лошадьми и оружием XVII века.

Религия

Женева исторически считалась протестантским городом и была известна как «Протестантский Рим», из-за того, что являлась резиденций Жана Кальвина, Гийома Фареля и других реформаторов. Однако, большая волна иммиграции из Франции и других преимущественно римско-католических стран за последний век значительно изменила религиозную картину Женевы. В 2000 году в Женеве проживало с большой долей как протестантов, так и католиков. По данным переписи 2000 года 66 491 житель Женевы (37,4 %) принадлежал к римско-католической церкви, в то время как 24 105 человек (13,5 %) принадлежали Швейцарской реформированной церкви, а 8 698 (около 4,89 %) были мусульманами, 3 959 (2,22 %) были последователями Православной церкви, 220 (около 0,12 %) относились к Христианско-католической церкви Швейцарии, 2 442 (около 1,36 %) принадлежали другим христианским церквям. Также, по данным переписи в городе проживало 2 601 человек (около 1,46 %), исповедующие иудаизм, 707 были буддистами, 474 — индусы, 424 — представители других верований. 41 289 человек (около 23,2 %) не принадлежали ни к одной церкви, являлись либо атеистами, либо агностиками, 26 575 человек (около 14,93 %) не ответили на вопрос о своём вероисповедании[14]. В городе также находится штаб-квартира раэлитов.

Экономика

Женевская экономика в основном ориентирована на сферу услуг. Город является важным и старейшим центром финансовых услуг, специализирующийся преимущественно на приват-банкинге (управляющий активами на сумму около в 1 триллион долларов США), а также на финансировании и международной торговле.

Женева является штаб-квартирой для таких международных компаний, как Japan Tobacco, Mediterranean Shipping Company, Gunvor, Vitol, Merck Serono[29], SITA, SGS, STMicroelectronics и Weatherford[30]. Многие другие транснациональные компании такие, как Caterpillar, DuPont и Cargill имеют свои международные штаб-квартиры в Женеве. Также в Женеве располагаются европейские головные офисы таких компаний, как Take-Two Interactive, Electronic Arts, Invista, Procter & Gamble и Oracle. Компания Hewlett-Packard имеет свои европейский, африканский и ближневосточный головные офисы в Мерене, рядом с Женевой[31][32]. Также в Мерене располагается штаб-квартира авиакомпании PrivatAir[33][34].

Уже на протяжение многих лет в Женеве существует традиция производства наручных часов (Baume & Mercier, Charriol, Chopard, Franck Muller, Patek Philippe, Gallet & Co., Jaeger-LeCoultre, Rolex, Universal Genève, Raymond Weil, Omega, Vacheron Constantin, Frédérique Constant). Два крупных международных производителей пищевых ароматизаторов и парфюмерных композиций (отдушек) для парфюмерной промышленности, косметики и бытовой химии Firmenich и Givaudan имеют свои штаб-квартиры и основные производственные мощности в Женеве.

Частный сектор находится по управлением Организацией работодателей, включая Fédération des Entreprises Romandes Genève (FER Genève) и Fédération des métiers du bâtiment (FMB)[35][36].

Многие люди работают в офисах международных организаций, находящихся в Женеве (около 22 233 человек на март 2012)[37].

Женевский автосалон — один из наиболее важных международных автошоу. Он проходит в Палэкспо — крупном выставочном центре рядом с международным аэропортом.

В 2009 году Женева заняла 4 место в списке «Самые дорогие города мира для иностранных рабочих». Женева поднялась с 8 на 4 место по сравнению с предыдущим годом. Женева уступила лишь Токио, Осаке и Москве, а обогнала Гонконг[38].

К 2011 году Женева имела уровень безработицы — 6,3 %[39]. К 2008 году только 5 человек работали в первичном секторе экономике и 3 фирмы были вовлечены в этот сектор. 9 783 человека работало во вторичном секторе экономике и 1200 фирм работали в этом секторе. 134 429 человек работало в третичном секторе экономики с 12 489 фирмами в нём[40] . Среди 91 880 жителей муниципалитета, занятых на некоторых должностях, 47,7 % составляют женщины.

В 2008 году общее число эквивалента полной занятости составило 124 185. Количество рабочих мест в первичном секторе экономике было 4, все из которых были в сельском хозяйстве. Количество рабочих мест во вторичном секторе экономики составило 9 363, из которых 4 863 (51,9 %) были в производственной сфере, а 4 451 (47,5 %) в строительной. Количество рабочих мест в третичном секторе экономики составило 114 818, из которых 16 573 (14,4 %) приходилось на оптовую или розничную торговлю, или ремонт транспортных двигателей; 3 474 (3 %) — перевозка и складирование товаров; 9 484 (8,3 %) — гостиницы и рестораны; 4 544 (4 5) — информационная индустрия; 20 982 (18,3 %) — страхование и финансовая отрасль; 12 174 (10,6 %) — технические специалисты и учёные; 10 007 (8,7 %) — образование; 15 029 (13,1 %) — здравоохранение[41].

В 2000 году 95 190 человек ездили на работу в муниципалитет, а 25 920 из муниципалитета. Муниципалитет — сеть-импортёр рабочих. Примерно 3,7 рабочих, приезжающих в муниципалитет, приходится на 1 выезжающего. Около 13,8 % всех рабочих, приезжающих в Женеву, составляют жители других регионов Швейцарии, в то время как 0,4 % выезжают на работу за пределы страны. Среди населения, 38,2 % пользуются общественным транспортом и 30,6 % личным автомобилем при поездке на работу[40].

Коммунальное обслуживание

Вода, природный газ и электричество поставляются муниципалитетам кантона Женева государственной компанией «Сервис-Андустриэль-ду-Женев» (фр. Services Industriels de Genève). Большая часть питьевой воды (80 %) выкачивается из Женевского озера, а остальные 20 % из подземных вод, которые изначально поступают из реки Арв. 30 % электричества производится в самом кантоне тремя плотинами гидроэлектростанции на реке Рона: Сюже, Вербуа, Шанси-Пуни (фр. Seujet, Verbois, Chancy-Pougny). Кроме того, 13 % электричества производится в кантоне за счёт мусоросжигателя «Ле-Шенувье» (фр. Les Cheneviers). Остальные 57 % электричества поставляются из других кантонов Швейцарии и европейских стран. Государственная компания «Сервис-Андустриэль-ду-Женев» покупает электричество, которое произведено только за счёт методов возобновления энергии и никогда не использует электричество, произведённое на АЭС или ТЭС. Природный газ в город поставляет швейцарская компания Gaznat из Западной Европы, которая также осуществляет две трети всех поставок газа в муниципалитеты кантона Женева. «Сервис-Андустриэль-ду-Женев» также предоставляет телекоммуникационные услуги транспортным компаниям, поставщикам услуг, крупным предприятиям. В период с 2003 по 2005 годы работал пилотный проект «Voisin, voisine» («Сосед, соседка») использующий волоконно-оптический кабель с Triple play, апробированный на рынке конечных пользователей в районе Шарми (фр. Charmilles).

Транспорт

Основные виды городского транспорта Женевы — трамваи, троллейбусы и автобусы. Оператором этих видов городского транспорта является организация Transports Publics Genevois.

Также видом городского транспорта являются небольшие пассажирские суда (водные трамваи), известные как Mouette Genevoise[42]. Они курсируют по заливу Женевского озера, на берегах которого расположен город. Всего действует четыре маршрута водных трамваев[43].

С другими городами, лежащими на берегах Женевского озера, Женева связана пассажирскими линиями, обслуживаемыми пароходством CGN. В состав флота этого пароходства входят восемь судов начала XX века. Первоначально все они были колёсными пароходами, но позднее на трёх из них паровая машина была заменена дизель-электрической силовой установкой, однако все восемь судов сохранили гребные колёса.

Женева обслуживается государственными железными дорогами Швейцарии и международным аэропортом.

Международные организации

В Женеве находится отделение Организации Объединённых Наций, а также штаб-квартиры других международных организаций, в частности:

В городе также расположены штаб-квартиры международных корпораций Japan Tobacco, Mediterranean Shipping Company S.A., Serono, SITA, SGS, STMicroelectronics, а также головные европейские подразделения компаний Caterpillar, DuPont, Electronic Arts, Hewlett-Packard, Invista, Procter & Gamble и Sun Microsystems.

Достопримечательности

Вид Женевы с юга. Гора Салев (во Франции) возвышается на переднем плане с белой верхушкой Монблана, находящейся за ней в 70 км к юго-востоку. Слева от Монблана гора Ле-Моль.
Вид Женевы с горы Салев.

Известные люди

10 сентября 1898 года в Женеве была убита императрица Австро-Венгрии Елизавета Баварская.

Город в литературе и музыке

Александр Иванович Герцен в своём произведении «Скуки ради» уделяет значительное место истории Женевы и описанию нравов женевцев.

Пауло Коэльо в своем произведении «Одиннадцать минут» упоминает Женеву, действие другого его романа «Адюльтер» происходит в Женеве и её окрестностях.

Клиффорд Саймак в произведении «Город» населил Женеву последними оставшимися на Земле людьми.

В Женеве работал персонаж книги Виктора Суворова (настоящее имя Владимир Богданович Резун) «Аквариум», будучи офицером легальной резидентуры ГРУ.

В романе, написанном Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей», говорится о Женеве как о родном городе главного героя произведения — Виктора Франкенштейна.

В балете русского композитора Дмитрия Шостаковича «Золотой век» в названии польки упоминается название города.

Напишите отзыв о статье "Женева"

Примечания

  1. 1 2 [www.citypopulation.de/Switzerland-Cities.html Cantons and Cities of Swiss Confederation].
  2. [www.citypopulation.de/php/switzerland-core-agglo.php Agglomeration Cores of Swiss Confederation].
  3. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0 Женева] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 108. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  4. [www.homesoverseas.ru/news/Zheneva_nazvana_luchshim_gorodom_dlja_zhizni Женева стала лучшим городом для жизни] (07.11.2014).
  5. Word Reference: [www.wordreference.com/fren/Gen%C3%A8ve Genève].
  6. [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/02/03/blank/data/gemeindedaten.html Swiss Federal Statistical Office-Land Use Statistics] 2009 data  (нем.) accessed 25 March 2010
  7. Swisstopo, [www.swisstopo.ch/en/basics/geo/faq/horizon Height reference for Switzerland]. Retrieved 1 February 2007. [web.archive.org/20070927211213/www.swisstopo.ch/en/basics/geo/faq/horizon Архивная копия] от 27 сентября 2007 на Wayback Machine
  8. [www.meteosuisse.admin.ch/web/fr/climat/climat_en_suisse/tableaux_des_normes.html meteosuisse climate data]
  9. [www.ville-geneve.ch/conseil-administratif/membres-du-conseil-administratif/ Présentation des membres du Conseil administratif] Ville-geneve.ch.
  10. [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/17/02/blank/data/04/03.html Swiss Federal Statistical Office, Nationalratswahlen 2007: Stärke der Parteien und Wahlbeteiligung, nach Gemeinden/Bezirk/Canton]  (нем.) accessed 28 May 2010
  11. 1 2 3 [www.ge.ch/statistique/domaines/17/17_02/apercu.asp Canton of Geneva Statistical Office] Election Results from multiple spreadsheets  (фр.) accessed 18 April 2011
  12. [www.ville-ge.ch/en/quartiers/index.htm Districts of Geneva]. Official website of Geneva. Проверено 9 февраля 2008. [web.archive.org/web/20080113111654/www.ville-ge.ch/en/quartiers/index.htm Архивировано из первоисточника 13 января 2008].
  13. 1 2  (фр.) [www.are.admin.ch/themen/agglomeration/00641/03333/index.html?lang=fr Etude thématique A1: l'évolution des villes et des agglomérations suisses]. Office fédéral du développement territorial ARE (19 December 2006).
  14. 1 2 3 4 5 [www.pxweb.bfs.admin.ch/Database/German_40%20-%20Eidgen%C3%B6ssische%20Volksz%C3%A4hlung/40.3%20-%202000/40.3%20-%202000.asp?lang=1&prod=40&secprod=3&openChild=true STAT-TAB Datenwürfel für Thema 40.3 — 2000]  (нем.) accessed 2 February 2011
  15. 1 2 [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/infothek/onlinedb/superweb/login.html Swiss Federal Statistical Office — Superweb database — Gemeinde Statistics 1981—2008]  (нем.) accessed 19 June 2010
  16. 1 2 3 4 5 [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/en/index/regionen/02/key.html Swiss Federal Statistical Office] accessed 25-April-2011
  17. [www.ge.ch/statistique/domaines/01/01_02_1/tableaux.asp#1 Canton of Geneva Statistical Office] Population résidante du canton de Genève, selon l’origine et le sexe, par commune, en mars 2011 (фр.) accessed 18 April 2011
  18. 1 2 [www.pxweb.bfs.admin.ch/Database/German_09%20-%20Bau-%20und%20Wohnungswesen/09.2%20-%20Geb%C3%A4ude%20und%20Wohnungen/09.2%20-%20Geb%C3%A4ude%20und%20Wohnungen.asp?lang=1&prod=09&secprod=2&openChild=true Swiss Federal Statistical Office STAT-TAB — Datenwürfel für Thema 09.2 — Gebäude und Wohnungen]  (нем.) accessed 28 January 2011
  19. [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/05/06/blank/key/einfuehrung.html Swiss Federal Statistical Office-Rental prices] 2003 data  (нем.) accessed 26 May 2010
  20. [www.home.ch/en/rent/residential/myhome/Genève Genève: Overview of m2 prices for buy-objects (living space)]. home.ch on real estate Genève, accessed 20.9.2011.
  21. Monter, E. William, "Historical Demography and Religious History in Sixteenth-Century Geneva, " The Journal of Interdisciplinary History, Vol. 9, No. 3, Winter, 1979, pp. 403-4 [www.jstor.org/stable/203418]
  22. [www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D2903.php Женева] — статья из Исторического словаря Швейцарии (нем.) (фр.) (итал.)
  23. [www.msnbc.msn.com/id/14321230/site/newsweek/displaymode/1098/ The Top 100 Global Universities]. MSNBC. Проверено 3 июля 2010. (недоступная ссылка)
  24. [wwwedu.ge.ch/po/calvin/histoire_college.htm Du Collège de Genève au Collège Calvin (historique)] (фр.). Geneva Education Department. Проверено 4 февраля 2008.
  25. [www.rts.ch/info/regions/geneve/5125297-une-heure-de-feux-genevois-sur-le-theme-des-conquetes.html «Une heure de feux genevois sur le thème des conquêtes»], www.rts.ch (page visited on 11 August 2013).
  26. [www.agep.ch/eng/agep_presentation2.php Introduction to the Geneva Association of Private Schools]. Geneva Association of Private Schools. Проверено 4 февраля 2008.
  27. [www.ge.ch/recherche-education/statistiques/annuaire-2012.asp Service de Recherche en éducation, Geneva Education department] accessed 6 December 2012
  28. [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/16/02/02/data.html Swiss Federal Statistical Office, list of libraries]  (нем.) accessed 14 May 2010
  29. [www.tdg.ch/geneve/actu-genevoise/fermeture-merck-serono-faut-printemps-genevois/story/14848970 Mobilisation: Fermeture de Merck Serono: «Il faut un printemps genevois» — News Genève: Actu genevoise — tdg.ch]
  30. Clanton, Brett. «[www.chron.com/CDA/archives/archive.mpl?id=2008_4676934 Another oil firm puts base overseas / Weatherford says Switzerland near key markets].» Houston Chronicle. Friday December 12, 2008. A1. Retrieved on January 23, 2010.
  31. «[www.meyrin.ch/jahia/webdav/site/meyrin/shared/documents/informations%20utiles/Plan%20Commune%20Meyrin.pdf Plan de commune].» Meyrin. Retrieved on 29 September 2009.
  32. «[welcome.hp.com/country/us/en/contact/office_locs.html Office Locations].» Hewlett Packard. Retrieved on 22 July 2009.
  33. «[www.privatair.com/cda/privatair/display/main/privatair_content.jsp?zn=privatair&cp=1-4-12-39_4000_0__ How to Find Us].» PrivatAir. Retrieved on 22 October 2009.
  34. «[www.privatair.com/cda/privatair/display/main/privatair_content.jsp?zn=privatair&cp=1-4-9_4000_0__ Overview].» PrivatAir. Retrieved on 22 August 2009.
  35. Eric Rabbath, " La Fédération des syndicats patronaux à Genève va changer de nom ", L’AGEFI, 17 septembre 2003
  36. Serge Guertchakoff, " La Fédération des syndicats patronaux change de nom ", La Tribune de Genève, 17 mars 2003
  37. «[www.cooperationinternationalegeneve.ch/ocstat-press-release-international-organizations-geneva-20112012 International organizations in Geneva in 2011/2012]». Geneva International Cooperation.
  38. [www.mercer.com/costoflivingpr#Top_50 Cost of Living survey 2010 – City rankings]. Mercer.com (29 июня 2010). Проверено 3 июля 2010.
  39. [web.archive.org/web/20110927095933/www.geneve.ch/dse/doc/communiques/2011-02-08--emploi-chiffres-chomage.pdf geneve.ch]
  40. 1 2 [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/en/index/regionen/02/key.html Swiss Statistics — Portraits of communes]
  41. [www.pxweb.bfs.admin.ch/Database/German_06%20-%20Industrie%20und%20Dienstleistungen/06.2%20-%20Unternehmen/06.2%20-%20Unternehmen.asp?lang=1&prod=06&secprod=2&openChild=true Swiss Federal Statistical Office STAT-TAB Betriebszählung: Arbeitsstätten nach Gemeinde und NOGA 2008 (Abschnitte), Sektoren 1-3]  (нем.) accessed 28 January 2011
  42. [www.decision.ch/FR/construction-navale/mouette.htm Описание судов]
  43. [www.unireso.com/pages/TPG_Mouettes.htm Схема маршрутов женевских водных трамваев]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Женева

– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.