Raymond Weil

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Raymond Weil
Основание

1976

Основатели

Раймонд Вейл

Расположение

Швейцария Швейцария Женева

Отрасль

часовая промышленность

Продукция

наручные часы

Сайт

[www.raymond-weil.com www.raymond-weil.com]

К:Компании, основанные в 1976 году

Raymond Weil – швейцарская компания, занимающаяся производством, распространением и продажей часов класса люкс. Она была основана в 1976 году в Женеве Раймондом Вейлом и на сегодняшний день является одним из последних независимых производителей швейцарских часов класса премиум.[1]





История

  • 1976 год — В разгар кризиса часового дела Раймонд Вейл создает компанию, получившую название в честь своего создателя и его внука Рафаэля Вейла.[2]
  • 1982 год — Оливер Бернхайм, зять Раймонда Вейла, начинает работу в семейной фирме. В 1996 г. он станет Президентом и Генеральным директором компании.[2]
  • 1983 год — Выпущена коллекция часов "Amadeus", посвященная одноименному фильму режиссёра Милоша Формана.[3]
  • 1986 год — Выпуск коллекции "Othello". Эта модель часов с ультратонким корпусом сыграет решающую роль в выходе марки на международный рынок.[2]
  • 1988 год — Создание модели "Traviata", которая в корне изменила существовавшие на тот момент эстетические тренды.[2]
  • 1991 год — Выпуск коллекции "Parsifal".[4]
  • 1993 год — Рафаэль Вейл создает своё собственное подразделение, специализирующееся на определенном типе автоматического часового механизма.
  • 1994 год — Рекламная кампания коллекции "Precision Movements" под руководством Джона Бута получает награду London International Advertising Awards.[2]
  • 1995 год — Выпуск коллекции "Tango".[2]
  • 1996 год — Выпуск коллекции "W1". Особый интерес представляет дизайн модели.
  • 1998 год — Выпуск коллекции Saxo. Создание коллекции "Don Giovanni".[2]
  • 1999 год — Создание Отдела научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, позволившее компании Raymond Weil полностью контролировать все этапы процесса разработки новых моделей часов. Разработка усложнения для функции GMT в модели "Don Giovanni Così Grande" с "прыгающим" часом. Создание удобной системы сменных браслетов для часов из женской коллекции "Shine".[5]
  • 2001 год — Выпуск модели "Othello" в честь 25-летия марки.
  • 2003 год — Международная презентация новой коллекции "Parsifal".
  • 2006 год — Эли и Пьер Бернхайм, внуки Раймонда Вейла, начинают работать в компании. Выпуск женской коллекции "Shine". Создание клуба "Raymond Weil Club" – первого клуба, созданного компанией-производителем часов.[2]
  • 2007 год — Выпуск коллекций "Nabucco" и "Freelancer". Ребрендинг компании и создание нового слогана бренда: Independence is a state of mind (Независимость – это состояние души). Первое вручение Международной награды в области фотографии клуба RW Club.[6]
  • 2009 год — Создание специальной серии Nabucco Rivoluzione. Выпуск новой коллекции женских часов "Noemia". Выпуск новой модели "Don Giovanni Così Grande" с "прыгающим" часом.

  • 2010 год — Создание специальных серий Nabucco Va, Pensiero и Freelancer Summertime.
  • 2011 год — Выпуск коллекции Jasmine и специальной серии Maestro 35th anniversary.
  • 2012 год — Запуск очередной рекламной кампании, изображающей новые модели часов в окружении листов партитуры. Выпуск коллекции Maestro Phase de Lune Semainer, первые автоматические часы от компании RAYMOND WEIL с указателями даты, дня недели, месяца, недели и фазы луны.
  • 2013 год - Выпуск фильма о бренде «Точность – мое вдохновение» и запуск микросайта, которые проводят параллель между созданием музыкальных произведений и часов.[7][8][9]
  • 2014 год - Выпуск коллекции Toccata. Эли Бернхайм, внук Раймонда Вейла, становится во главе компании.[10][11][12][13]

Создание

В 1976 году, в период кризиса часового дела, Реймонд Вейл создал компанию и назвал её своим именем. После этого он организовал дистрибьюторскую сеть сначала в Европе, а затем и по всему миру.[14]

В 1982 году к семейному бизнесу присоединяется зять Вейла Оливер Бернхайм, проработавший несколько лет в компаниях Heineken и Unilever в области маркетинга. В 1996 г. он становится президентом и генеральным директором компании и приступает к разработке стратегии присутствия бренда на мировом уровне.[15]

В 2006 г. в компании начинают работать сыновья Оливера Бернхайма Эли и Пьер. Эли Бернхайм (соучредитель компании 88 RUE DU RHONE), исполняя обязанности маркетингового директора, занимается разработкой стратегии развития бренда, стараясь сохранить фирменный стиль семейного предприятия. Пьер становится директором по продажам, много путешествует и осваивает новые рынки.[16][17]

Развитие

Сначала компания Raymond Weil Genève открыла свои представительства в Европе и Великобритании, затем в Объединенных Арабских Эмиратах, а в начале 80-х гг. – в Соединенных Штатах Америки, Индии и по всему миру. В 1999 г. Оливер Бернхайм организовал отдел исследований и разработок с целью осуществления полного контроля за процессом производства часов. Проекты, предложенные отделом исследований и разработок, включают следующие усложнения: функция GMT (среднее время по Гринвичу) для двух часовых поясов модели Don Giovanni Così Grande, запатентованная система сменных браслетов для коллекции Shine, усложнение автоматического механизма – индикация фазы луны для коллекции Maestro.[18]

В 2009 г. компания открыла дочернее предприятие в США – RW USA Corp., и прекратила сотрудничество со своим первоначальным дистрибьютором. Кроме того, в 2010 г. была создана компания RW India Pvt. Ltd. (100% дочернее предприятие в Бангалоре) и открыто несколько эксклюзивных бутиков в Дели, Мумбае и Ченнае. В настоящее время часы Raymond Weil Genève продаются по всему миру.[19][20][21][22]

В 2013 г. бренд прекратил договор дистрибуции для Великобритании и перешел на договор об управлении, создав в апреле дочернюю компанию R. WEIL DISTRIBUTION UK LTD.[23]

Помимо вышесказанного, компания расширяет своё присутствие в Интернете. Это первый бренд часов класса люкс, открывший клуб по обслуживанию покупателей. Первый часовой бренд класса люкс, появившийся в социальной сети Foursquare и ставший использовать платформу Fcommerce (Facebook commerce). В сентябре 2007 г. компания RAYMOND WEIL стала первым производителем часов класса люкс, создавшим остров в виртуальном мире Second Life. Присутствие бренда в Second Life и других социальных сетях является частью стратегического плана по освоению новых каналов коммуникации с целью налаживания более тесного общения с клиентами и информирования о ценностях бренда.[24][25][26]

Ключевые лица

Реймонд Вейл (основатель) родился в Женеве в 1926 г. После получения диплома в области коммерции в 1949 г. он был принят на службу в Camy Watch S.A., швейцарскую компанию, занимающуюся производством часов, в которой он проработал 26 лет в должности менеджера. В 1976 г. в период кризиса, сказавшегося на часовой индустрии, он решил создать свою собственную компанию.[27]

Реймонд Вейл занимал несколько высоких должностей в различных профессиональных организациях, а именно являлся президентом Союза женевских производителей часов, вице-президентом Центра обучения специалистов часового дела (CFH), а также членом Федерации часовой промышленности (FH) и других ассоциаций работодателей. Помимо этого, до 1995 г. он был президентом Комитета экспонентов Международной выставки часов и ювелирных украшений в Базеле.

Реймонд Вейл женат, имеет 2 дочерей и 6 внуков. Он увлекается классической музыкой и оперой, а также современным искусством. Любит летать на своем самолете, право на управление которого получил в возрасте 56 лет.[14]

Оливер Бернхайм (Президент). Родился в 1954 г. в Страсбурге (Франция), получил ученую степень в области юриспруденции в Страсбургской школе менеджмента. Он начал свою карьерную деятельность в Кроненбурге, а затем перешел в парижскую компанию Unilever на должность менеджера по развитию маркетинга.

В 1982 г. он присоединился к компании Raymond Weil Genève S.A., а в 1996 г. стал её президентом и генеральным директором. В его задачу входило изменение, развитие и утверждение имиджа и международного присутствия семейного бренда без потери им своей уникальности. Разделяя интерес г-на Вейла к музыке и искусству, Оливер Бернхайм придал вселенной бренда соответствующее направление. В 1999 г. он основал отдел исследований и разработок.[27]

Оливер Бернхайм – наполовину швейцарец и француз, женат на старшей дочери г-на Вейла Диане, профессиональной пианистке. У них трое детей – Эли, Пьер и Ноеми.[24]

Эли Бернхайм (Генеральный директор) – старший сын Оливера Бернхайма. Закончив престижный институт Ecole hôtelière de Lausanne и создав свою собственную компанию, занимающуюся импортом и экспортом текстильной продукции, в 2006 г. Эли присоединился к семейному бизнесу. В его задачу входит планирование стратегического развития бренда. Как его отец и дед, Эли любит музыку и получил профессиональный диплом по классу виолончели. Его разнообразные проекты и наработки предусматривают обновление коллекций, внесение изменений в фирменный стиль компании Raymond Weil Genève, создание новых рекламных кампаний для женских и мужских моделей часов с участием знаменитого швейцарского фотографа Джоэл фон Аллмен (Joël von Allmen) и рекламной коллекции Nabucco. В апреле 2014 года Эли Бернхайм стал генеральным директором компании.[12][13][24]

Пьер Бернхайм (Управляющий) – внук г-на Вейла и средний сын Оливера Бернхайма, начал работать в компании с 2006 г. Помимо изучения бухгалтерского учета, Пьер закончил курс международного предпринимательства и администрирования при Высшей школе управления La Haute Ecole de Gestion в Женеве. Проявляя интерес к финансовой сфере, он работал в отделе по управлению активами организаций в банке Mirabaud, одном из самых популярных частных банков Швейцарии. Увлекается авиацией и получил несколько сертификатов по управлению воздушным транспортом: удостоверение на управление самолетом, удостоверение на выполнение фигур высшего пилотажа и удостоверение на управление гидросамолетом.[17][24]

Коллекции

  • Toccata (2014 г.): Созданная в 1996 году коллекция Toccata была обновлена и выпущена повторно в 2014 году. В ней воплощена дань уважения композиторскому искусству. Данная модель часов предусматривает кварцевый механизм.[10][11]
  • Jasmine (2011 г.): Коллекция женских часов Jasmine предлагает модели двух диаметров с автоматическим механизмом и в кварцевом исполнении.
  • Maestro (2010 г.): Коллекция Maestro представлена женскими и мужскими моделями. В 2011 г. была дополнена часами Maestro phase de lune, которые, как предполагает само название, снабжены функцией индикации фазы луны. Этот же год отмечен созданием юбилейного выпуска часов Maestro в честь 35-летия деятельности компании в часовой индустрии, а также специального выпуска в помощь Международному союзу по борьбе с раком (UICC).
  • Noemia (2009 г.): Коллекция посвящена внучке г-на Вейла – Ноеми. Представлена женскими моделями часов двух диаметров, выполненных исключительно в кварцевом исполнении. Специальный выпуск Noemia Sweet October разработан в 2010 г. в помощь фонду против рака груди им. Сьюзен Г. Комен – Komen for the Cure.
  • Nabucco (2007 г.): Коллекция мужских механических часов диаметром 46 мм и водонепроницаемостью до 200 метров.
  • Freelancer (2007 г.): Коллекция автоматических часов для мужчин и женщин. Она была создана внуками Раймонда Вела в его честь. В некоторых моделях часов из коллекции "Freelancer" хорошо виден часовой механизм.[3]
  • Shine (2006 г.): Коллекция женских часов со сменными браслетами. Каждые часы продаются в комплекте с металлическим браслетом и браслетом из кожи аллигатора. Корпус часов изготовлен из 18-каратного розового золота и украшен бриллиантами. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Don Giovanni Così Grande: Коллекция мужских часов, ставших официальными часами ежегодной церемонии вручения музыкальных наград Brit Awards в 2009 году. Модели из коллекции Don Giovanni Così Grande являются полностью механическими. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Don Giovanni (1998 г.): Компания Raymond Weil Genève создала данную коллекцию по прошествии 14 лет после выпуска часов Amadeus, выразив дань уважения на этот раз австрийскому композитору Моцарту. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Flamenco (1998 г.): Данная коллекция часов в очередной раз продемонстрировала преданность искусству со стороны Raymond Weil Genève Представлена женскими и мужскими моделями. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Saxo (1998 г.): Коллекция Saxo выпущена в качестве дани уважения джазовой музыки, предусматривает мужские и женские модели с автоматическим подзаводом или в кварцевом исполнении. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Allegro (1998 г.): Коллекция женских и мужских часов Allegro в основном представлена моделями со стальным и позолоченным покрытием, снабженных функцией хронографа, с автоматическим подзаводом или в кварцевом исполнении. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Tema (1998 г.): Коллекция Tema представлена женскими моделями в стиле «ар деко». Это первая коллекция часов RAYMOND WEIL с дизайном, напоминающим ювелирные украшения. Выполнена исключительно в кварцевом исполнении. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • W1 (1997 г.): Коллекция W1 была задумана с целью придания бренду оттенка новизны и привлечения внимания молодого и стильного поколения. Представлена мужскими и женскими моделями с циферблатами 6 различных оттенков. Модели W1 были первыми часами Raymond Weil Genève, частично выполненными из углеродного волокна. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Duo jubilee (1996 г.): Юбилейная коллекция, представленная в ограниченном количестве, была разработана в честь 20-летия бренда. Циферблат с индикацией даты с учетом двух различных часовых поясов и двойной кварцевый механизм. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Tango (1995 г.): Коллекция, включающая в себя как классические модели, так и модели, выполненные в более современном стиле.[2]
  • Tradition (1994 г.): Модели из коллекции "Tradition" выпускаются как в механическом, так и в кварцевом исполнении. Модели с кварцевым механизмом отличаются круглой формой и имеют более простой дизайн, чем механические модели.[2]
  • Parsifal (1991 г.): Коллекция механических часов с автоматической подзаводкой, включающая в себя модели как для мужчин, так и для женщин.[2]
  • Traviata (1988 г.): Благодаря тому, что циферблаты были украшены цветами различных оттенков, данная коллекция часто называлась «витражное стекло». Представлена исключительно женскими моделями часов, выпуск которых в настоящее время прекращен.
  • Othello (1986 г.): Эта юбилейная коллекция была выпущена в честь 10-летия компании Raymond Weil Genève, которая представила своё первое усложнение механизма часов – индикацию фазы луны (коллекция Othello moon phase). Часы Othello стали популярны благодаря своему ультратонкому корпусу (толщиной 1,2 мм). В 2001 г. коллекция была выпущена повторно в честь 25-летия бренда и по этому случаю была связана с музыкальной группой Bond. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Fidelio (1985 г.): Коллекция была названа в честь единственной оперы Бетховена. Модели часов имели как круглый, так и прямоугольный корпус. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Amadeus (1983 г.): Данная коллекция положила начало традиции называть коллекции, черпая вдохновение в музыке и искусстве. Названная в честь австрийского композитора классической музыки Моцарта, выпущенная коллекция была посвящена одноименному фильму режиссёра Милоша Формана, получившему признание критиков. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен. В 1992 г. в свет вышла коллекция Amadeus 200 – первая спортивная модель часов (водонепроницаемостью до 200 метров). В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.
  • Golden Eagle (1979 г.): – Часы этой коллекции выпускались исключительно в кварцевом исполнении и отличались спортивным корпусом восьмиугольной формы. В настоящее время выпуск данной коллекции прекращен.

Специальные модели

  • Don Giovanni Così Grande: Новая высокотехнологичная модель механических часов с утонченным дизайном. Часовая стрелка заменена большим окошком с цифрами на отметке 12 часов. В задней части корпуса виден часовой механизм, защищенный сапфировым стеклом. Часы выпускаются с одним из двух браслетов на выбор: черным браслетом из кожи аллигатора или стальным браслетом с системой безопасности double-push.[3]
  • Nabucco Rivoluzione: Часы Nabucco Rivoluzione отличаются характерным дизайном механических часов из коллекции Nabucco. Корпус диаметром 46 мм и круглый безель с тахометром выполнены из высокопрочных материалов: титана, стали и углеродного волокна. Под двусторонним сапфировым стеклом с антибликовым покрытием толщиной 2,5 мм располагаются три таймера и окно даты. Часы Nabucco Rivoluzione выпускаются с браслетом из кожи нильского крокодила.
  • Nabucco Cuore Caldo: Двойной хронограф с двумя секундными стрелками Nabucco Cuore Caldo оснащен индикатором запаса хода на 42 часа и таймером. Эта модель из коллекции Nabucco, выпущенная ограниченным тиражом, изготовлена из стали, титана, углеродного волокна и 18-каратного розового золота. Циферблат надежно защищен сапфировым стеклом с антибликовым покрытием толщиной 2,5 мм.
  • Автоматический хронограф из коллекции "Freelancer": Отличительными чертами автоматического хронографа из коллекции "Freelancer" являются механизм с автоматическим подзаводом, совершающий 28 800 вибраций в час, и запас хода на 46 часов. Хронограф запускается и останавливается простым нажатием кнопки, расположенной у отметки 2 часа. С помощью кнопки, находящейся у отметки 4 часа, его значение можно обнулить. Диаметр корпуса этих часов составляет 42 мм. Они выпускаются с двумя разными видами браслетов на выбор: с темно-коричневым кожаным ремешком или стальным браслетом с системой безопасности double-push.
  • Shine: Коллекция женских часов "Shine" включает в себя четырехугольные модели, защищенные гнутым стеклом и инкрустированные бриллиантами. Каждые часы продаются в комплекте с сатиновым браслетом и браслетом из полированной стали, легко заменяемыми благодаря запатентованной системе сменных браслетов.[2]

Реклама

  • Часы впервые были связаны с искусством в 1983 г. при запуске рекламной кампании Amadeus, посвященной одноименному фильму режиссёра Милоша Формана. Начиная с этого момента, практически все названия коллекций ассоциировались с музыкой.[28]
  • В 1989 г. бренд приступает к рекламной кампании Eternity («Вечность») в Исландии и связывает с ней новый слоган: «Когда время — часть мироздания». Съемка часов производилась с использованием таких стихий, как вода, земля, воздух и огонь.[28]
  • В 1994 г. стартовала рекламная кампания Precision Movements («Точные движения»), которая, по всей вероятности, является одной из самых популярных, поскольку была поставлена Джоном Бутом при участии известного фотографа Луа Гринфилд. Изображение танцоров в полете символизировало дух рекламной кампании. В 1995 г. кампании была присуждена лондонская международная премия в области рекламы London International Advertising Award. Она подтверждала имидж RAYMOND WEIL как бренда, приверженного искусству.[28][29]
  • В 1998 г. была запущена рекламная кампания Celebrate the Moment («Наслаждайся моментом»), которая подчеркнула верность компании Raymond Weil Genève музыке, искусству и культуре.
  • Рекламная кампания Time to Celebrate («Время праздновать») вышла в свет в 2003 г. Съемки были основаны на изображении часов на черном фоне с резкими тенями.
  • В 2005 г. в рекламной кампании Raymond Weil Genève приняла участие актриса Шарлиз Терон, ставшая на несколько месяцев представителем бренда.
  • Новая рекламная кампания Nabucco и слоган Independence is a State of Mind («Независимость – состояние души») вышла в свет в 2007 г. Она демонстрирует стремление владельца Nabucco к свободе и независимости.
  • Precision is my inspiration («Точность – мое вдохновение» 2011 г.) – последняя рекламная кампания, созданная брендом и изображающая мужчину и женщину в насыщенной музыкой вселенной. Съемки проходили в женевском Виктория-холле. Бренд сменил свой прежний слоган «Независимость – состояние души» на новый: «Точность – мое вдохновение».[30][31][32][33][34]
  • В 2013 г. вместе с запуском специального микросайта был выпущен корпоративный фильм с одноименным названием, рассказывающий о привязанности бренда к музыке. В фильме проведена параллель между созданием часов и музыкального произведения. Этот микросайт получил несколько наград.[35][36]

Благотворительные аукционы

Борьба против рака . Компания приняла участие в нескольких благотворительных акциях, большая часть которых была посвящена борьбе против рака, и организовывала в течение нескольких лет онлайн-продажи часов, выпущенных ограниченным тиражом. Собранные средства были направлены в такие благотворительные организации, как Международный союз по борьбе с раком (UICC), Komen for the Cure (Движение против рака груди им. Сьюзан Комен), Фонд исследования рака груди, Сингапурское общество по изучению рака и онко-гематологическое отделение Университетской больницы Женевы (HUG).[37][38][39][40][41][42]

Онко-гематологическое отделение Университетской больницы Женевы (HUG). Помимо организации онлайн-продаж в поддержку Онко-гематологического отделения Университетской больницы Женевы, брендом были предприняты и другие действия. В рамках проведения выставки BASELWORLD 2012 компания Raymond Weil Genève предложила к продаже на своей странице в Facebook часы коллекции Maestro в количестве 5 экземпляров с выгравированной надписью maestro Mouvement d’Espoir – Edition Spéciale 2012. Вырученная от продажи сумма была увеличена компанией Raymond Weil Genève вдвое и направлена в качестве пожертвования в педиатрическое гемато-онкологические отделение Университетской больницы Женевы.[43]

Фонд VH1 Save The Music (“Спасем Музыку”). Поскольку сердце вселенной бренда всегда было наполнено музыкой, о чем свидетельствуют названия коллекций часов и различные рекламные кампании, а также в целях утверждения своего влияния на окружающий мир в 2011 г. компания Raymond Weil Genève приступила к сотрудничеству с фондом VH1 Save The Music Foundation по проведению благотворительной деятельности по восстановлению программ музыкального образования в Соединенных Штатах Америки. Сотрудничество началось в 2011 г. с просьбы на официальной странице бренда в Facebook. Нажав кнопку, поклонники могли добавить 1 доллар США к общей сумме счетчика. Счетчик обновлялся с каждым новым кликом и показывал сумму, которую компания Raymond Weil Genève должна была внести в качестве пожертвования. Кроме того, швейцарский производитель был партнером церемонии вручения премии Elle Women на музыкальном шоу, организованном фондом VH1 Save The Music Foundation в Голливуде в апреле 2012 г., и выставил на аукционную продажу часы, подписанные знаменитостями (среди которых были Джесси Джей, Элли Гулдинг, Николь Шерзингер и О Лэнд). Полученные от аукционной продажи средства были пожертвованы фонду VH1 Save The Music Foundation.[44][45][46][47][48][49]

Центр музыкальной терапии Nordoff-Robbins. Nordoff-Robbins – одна из крупнейших музыкально ориентированных благотворительных организаций Великобритании. С 2000 г. компания RAYMOND WEIL выступала в качестве партнера, создавая эксклюзивные модели часов при участии знаменитостей, таких как певец Лемар и солист группы Jamiroquai Джей Кэй. Эти часы были выставлены на аукционную продажу во время проведения ежегодной церемонии награждения Silver Clef Lunch, а полученные от продажи средства были пожертвованы центру Nordoff-Robbins.[50][51] В 2013 г. музыкальная группа Vampire Weekend была удостоена награды RAYMOND WEIL International Artist.[52]

Всемирный фонд дикой природы (WWF). В 2007 г. компания Raymond Weil Genève стала официальным партнером гала-бала Panda Ball Gala, проводимого Всемирным фондом дикой природы (WWF) в Монтрексе (Швейцария). В рамках проведения мероприятия была организована лотерея Panda Ball lottery с целью сбора средств, направленных на защиту Средиземного моря, а компания RAYMOND WEIL предоставила главный приз – часы Parsifal, покрытые золотом в 18 карат и украшенные бриллиантами.[53]

Участие в искусств и музыки

«Альберт-холл», укрепив тем самым своё позиционирование в качестве бренда, принимающего активное участие в музыкальной индустрии.[54]

Wired. В 2013 г. компания RAYMOND WEIL начала сотрудничество с Wired, лондонской платформой, посвященной живой музыке, которая способствует продвижению музыкантов.[55][56][57]

Celebrity Charades («Шарады знаменитостей»): В 2012 и 2013 гг. RAYMOND WEIL стала партнером театральной компании Labyrinth Theater Company и других участников ежегодной встречи Annual Benefit Gala.[58]

В 1986 году г-н Вейл создал Bourse RW с целью поддержки молодых музыкантов, предоставляя им возможности выступить с сольными концертами вживую или по радио.

Brit Awards. С 2008 г. компания Raymond Weil Genève была официальным часовым брендом-партнером Brit Awards – ежегодной церемонии вручения музыкальных наград Великобритании. Ежегодно компания создает специальный выпуск часов для предоставления в качестве награды каждому презентеру, номинанту и музыканту. В 2012 г. в Лондоне перед церемонией вручения наград компания организовала и провела праздничный ужин pre-Brit dinner party с участием нескольких наиболее успешных британских музыкантов.[59][60][61][62]

Classic Brit Awards. В 2011 г. компания Raymond Weil Genève, укрепила сотрудничество с Британской ассоциацией звукозаписи (BPI) посредством Brit Awards, став партнером Classic Brit Awards – ежегодной церемонии вручения музыкальных наград Великобритании в области классической музыки. Исполнителям, презентерам и победителям данного мероприятия компания Raymond Weil Genève вручила часы Maestro специального выпуска, произведенные в ограниченном тираже. На каждом экземпляре часов был выгравирован логотип Classic BRIT Awards 2011.[63]

Live From the Artists Den: Компания RAYMOND WEIL является партнером американского телевизионного музыкального шоу «Live from the Artists Den» («Живые выступления от Artists Den»).[64][65]

SSE Hydro: Компания RAYMOND WEIL является официальным часовым партнером концертного комплекса SSE Hydro, расположенного в городе Глазго (Шотландия).[66][67]

Знаки отличия и награды

В 2007 г. кантон Женевы и Управление по развитию индустрии и технологий (OPI) совместно с Торгово-промышленной палатой Женевы (CCIG) присудили женевскому производителю часов премию Industry Award 2007. Главная цель премии Industry Award, первоначально предложенной городом Женева в 1985 г., заключается в поощрении и продвижении промышленных инновационных организаций Женевы, способных адаптироваться к меняющимся условиям.

По завершении опроса «Награды читателей, путешествующих с авиакомпанией easyJet», стартовавшего летом 2009 г., в 2010 г. компания Raymond Weil Genève была выбрана пассажирами авиакомпании easyJet в качестве лучшего часового бренда. Пассажиры голосовали в режиме онлайн, выбирая любимую продукцию, места и услуги. Швейцарский производитель часов получил 110 000 голосов.[68][69]

Микросайт, посвященный рекламной кампании под девизом «Точность – мое вдохновение» был удостоен различных наград за дизайн и инновации: FWA Award (как «Лучший сайт дня» по версии FWA), CSSA (как «Лучший сайт»), Awwwards (как «Лучший сайт дня»), French Design Index (как «Лучший сайт дня»), html Inspiration (как «Самый любимый сайт»), One Page Love (как «Самый любимый сайт») CSSWINNER (как «Победитель дня»), Design Licks (как «Лучший сайт дня»).[70][71][72][73][74][75][76]

Краткие сведения о международной деятельности

Головной офис компании находится в Женеве, а её представительства располагаются в 90 странах мира. Магазины Raymond Weil уже открыты в Дубае, Дохе, Абу-Даби, Омане, Лахоре и Сингапуре, и их количество постоянно растет.[77] Объем продаж часов Raymond Weil на всех рынках стабильно увеличивается. В 2011 году он составил около 200 миллионов швейцарских франков. Особое внимание компания уделяет развитию рынков на территории Азии, России и Индии в связи с высоким экономическим потенциалом этих регионов.[78]

Напишите отзыв о статье "Raymond Weil"

Ссылки

  • [www.raymond-weil.com/RU/ Официальный сайт]

Примечания

  1. [clockmir.ru/raymond-weil-samyj-uznavaemyj-i-samyj-zagadochnyj-chasovoj-brend/ Raymond Weil – самый узнаваемый и самый загадочный часовой бренд // Мир часов]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [www.pam65.ru/brand.php?name=Raymond-Weil&epag=RaymondWeilwatch Часы Raymond Weil // pam65.ru]
  3. 1 2 3 [www.q-watch.ru/ochasah/brandsinfo/73-raymondweil Raymond Weil - часы наручные (Швейцария). Описание часов Raymond Weil. // q-watch.ru]
  4. [www.orolus.com/watchinfo/rwinfo.shtml History of RAYMOND WEIL Watches // orolus.com]
  5. [www.worldtempus.com/en/actualites/a-la-une/details/article/1238080576-raymond-weil-don-giovanni-cosi-grande-heure-sautante/ RAYMOND WEIL: Don Giovanni Cosi Grande “Jumping Hour” // worldtempus.com]
  6. [www.thewatchhut.co.uk/watch-news/raymond-weil-announce-winner-of-photo-competition/ Raymond Weil Announce Winner of Photo Competition // The Watch Hut]
  7. (25 April 2013) «[www.marketwired.com/press-release/raymond-weil-taps-into-genius-mozart-inspire-watch-music-enthusiasts-worldwide-1782749.htm Raymond Weil taps into the genius of Mozart to inspire watch and music enthusiasts Worlwide]». www.marketwired.com.
  8. (7 May 2013) «[www.luxurydaily.com/raymond-weil-showcases-craftsmanship-with-classical-music-themed-campaign/ Raymond Weil showcases craftsmanship with music-themed campaign]». www.luxurydaily.com.
  9. «[inspiration.raymond-weil.com/ Precision is my inspiration Raymond Weil]». inspiration.raymond-weil.com.
  10. 1 2 (13 March 2014) «[www.0024watchworld.com/toccata-new-entry-level-watches-raymond-weil/ Toccata - new entry level watches from Raymond Weil]». www.0024watchworld.com.
  11. 1 2 (7 February 2014) «[en.worldtempus.com/article/new-watches/raymond-weil-toccata-steel-1227826 Raymond Weil Toccata, steel]». en.worldtempus.com.
  12. 1 2 (10 April 2014) «[globenewswire.com/news-release/2014/04/10/626173/10076274/en/ELIE-BERNHEIM-GRANDSON-OF-THE-FOUNDER-TAKES-OVER-AS-HEAD-OF-RAYMOND-WEIL.html Elie Bernheim, grandson of the founder, takes over as head of Raymond Weil]». globenewswire.com.
  13. 1 2 (11 April 2014) «[en.worldtempus.com/article/industry-news/raymond-weil-elie-bernheim-takes-over-head-company-1506671 Raymond Weil Elie Bernheim takes over as head of the company]». en.worldtempus.com.
  14. 1 2 «[www.worldtempus.com/en/brands/partner-brands/raymond-weil/supplementary-information/raymond-weil-the-brands-founder/ Raymond Weil: the brand's founder (in French)]». Worldtempus.
  15. «[www.worldtempus.com/en/brands/partner-brands/raymond-weil/olivier-bernheim-president-and-ceo-of-raymond-weil/ Olivier Bernheim: President and CEO of RAYMOND WEIL]». Worldtempus.
  16. «[www.worldtempus.com/en/brands/partner-brands/raymond-weil/supplementary-information/elie-pierre-bernheim-raymond-weils-3rd-generation/ Elie & Pierre Bernheim: RAYMOND WEIL’s 3rd generation]». Worldtempus.
  17. 1 2 (5 March 5, 2010) «[www.worldtempus.com/fr/actualites/a-la-une/details/article/1272812992-raymond-weil-family-business/ Family business (in French)]». Worldtempus.
  18. (29 October 2009) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1256813187-raymond-weil-us-distribution-corporation/ US Distribution Corporation]». Worldtempus.
  19. (23 September 2009) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1253713384-raymond-weil-a-new-boutique-in-bulgaria/ A new boutique in Bulgaria]». Worldtempus.
  20. (26 August 2010) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=791 Raymond Weil in India]». The Swiss Watch Industry.
  21. (14 March 2002) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=154 Raymond Weil In The United Arab Emirates: New Boutique In Dubai]». The Swiss Watch Industry.
  22. (28 February 2002) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=151 Raymond Weil In India: An Unusual Encounter]». The Swiss Watch Industry.
  23. (15 April 2013) «[www.watchpro.com/14900-raymond-weil-takes-uk-distribution-in-house/ Raymond Weil takes UK distribution in house]». WatchPro.
  24. 1 2 3 4 [www.horozima.com/2009/07/raymond-weil-watches-introduction.html#.UL2-g4Wr9UM Brand Profile, History and Products]. horozima.com (26 July 2009).
  25. [rajeevsnair.blogspot.co.uk/2005/10/lifestyle-interview-raymond-weil-ceo.html#.UL2_vIWr9UM Lifestyle Interview: Raymond Weil CEO](недоступная ссылка — история). The Written Word (21 October 2005). [web.archive.org/web/20140222184629/rajeevsnair.blogspot.co.uk/2005/10/lifestyle-interview-raymond-weil-ceo.html#.UL2_vIWr9UM Архивировано из первоисточника 22 февраля 2014].
  26. (26 May 2010) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=777 Raymond Weil In China And India]». The Swiss Watch Industry.
  27. 1 2 [www.tagheuerex.com/raymond-weil-watches-are-some-of-the-leading-swiss-timepieces-available-today.html Raymond Weil watches are some of the leading Swiss timepieces available today]. Tagheuerex.com (5 October 2012).
  28. 1 2 3 [siaranpers.blogspot.com/2003/09/raymond-weil-some-milestones-in.html Raymond Weil: Some milestones in history]. Siaran Media (25 September 2003).
  29. «[www.worldtempus.com/fr/encyclopedie/horlogers-celebres/weil-raymond/ WEIL Raymond (in french)]». Worldtempus.
  30. (31 October 2007) «[www.swissmadewatches.net/single.php?id=258 Master of his own destiny]» (swissmadewatches.net).
  31. (9 September 2009) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1315315294-raymond-weil-new-advertising-campaign/ New advertising campaign]». Worldtempus.
  32. (10 October 2011) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=905 New Advertising Campaign "In Music"]». The Swiss Watch Industry.
  33. (6 March 2007) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=534 A Fresh Look At Luxury]». The Swiss Watch Industry.
  34. (2 September 2005) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=407 Raymond Weil With Charlize Theron]». The Swiss Watch Industry.
  35. Divirgilio, Andrea (10 May 2013). «[www.bornrich.com/raymond-weil-tells-its-watchmaking-story-short-film-precision-inspiration.html Raymond Weil tells it’s watchmaking story in the short film ‘Precision Is My Inspiration’]». Bornrich.com.
  36. (29 April 2013) «[iwmagazine.com/2013/04/29/raymond-weil-introduces-precision-is-my-inspiration/ Raymond Weil Introduces "Precision is my Inspiration"]». IW Magazine.
  37. «[www.singaporecancersociety.org.sg/wwd-raymondweilwatch-2011.shtml Special Edition Watch]». The Singapore Cancer Society.
  38. (8 September 2011) «[www.europastar.com/news/1004084153-a-raymond-weil-special-edition-to-support-the.html#.UL3I6oWr9UM A Raymond Weil Special Edition to support the fight against cancer]». Europa Star WorldWatchWeb.
  39. [www.causemarketingforum.com/site/apps/nlnet/content2.aspx?c=bkLUKcOTLkK4E&b=6396095&ct=11207641 Raymond Weil partners with the VH1 Save The Music Foundation]. causemarketingforum.com.
  40. [www.horologii.com/2010/09/raymond-weils-beneficence/ Raymond Weil’s Beneficence]. Horlogii.com.
  41. «[www.uicc.org/raymond-weil-0 A RAYMOND WEIL Limited Edition in support of the efforts of the Union for International Cancer Control]». The Union for International Cancer Control.
  42. (25 August 2010) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1282725711-raymond-weil-a-limited-edition-to-support-fight-against-cancer/ A Limited Edition to Support Fight Against Cancer]». Worldtempus.
  43. (25 August 2010) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1282725711-raymond-weil-a-limited-edition-to-support-fight-against-cancer/ Une montre Maestro pour lutter contre le cancer (in french)]». Worldtempus.
  44. [www.vh1savethemusic.com/events/12 VH1 Save The Music Foundation]. Official VH1 website.
  45. [www.vh1savethemusic.com/node/5837 ELLE announces third annual woman in music 2012]. VH1 Save The Music Foundation (27 March 2012).
  46. [news.yahoo.com/charity-bids-launches-raymond-weil-facebook-watch-auction-184619026.html Charity Bids Launches RAYMOND WEIL Facebook Watch Auction to Benefit VH1 Save The Music Foundation]. Yahoo News (25 April 2012).
  47. (26 April 2012) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1335432866-raymond-weil-encheres-online-pour-soutenir-la-vh1-save-the-music-foundation/ Watch Auctioned to Benefit VH1 Save The Music Foundation]». Worldtempus.
  48. (26 April 2012) «[www.zimbio.com/pictures/uMI5UY_U39D/VH1+Save+Music+Songwriters+Music+Series+Chicago VH1 Save The Music's Songwriters Music Series Chicago Presented By RAYMOND WEIL And William Hill Estate Wines]». Tasos Katopodis.
  49. [news.watchprosite.com/?show=forumpost&ti=787763&fi=112&s=0 Robin Thicke at the VH1 Save The Music Foundation event wearing Raymond Weil]. watchprosite.com (26 April 2012).
  50. (12 July 2007) «[www.worldtempus.com/fr/actualites/a-la-une/details/article/0-raymond-weil-et-lemar-ensemble-pour-nordoff-robbins-music-therapy/ Raymond Weil et Lemar, ensemble pour Nordoff-Robbins Music Therapy (in French)]». Worldtempus.
  51. (31 May 2012) «[www.nordoff-robbins.org.uk/news/michael-bubl%C3%A9-win-raymond-weil-international-award Michael Bublé win the Raymond Weil International Award]». Nordoff Robbins.
  52. «[www.nordoff-robbins.org.uk/content/get-involved/support-event/nordoff-robbins-o2-silver-clef-awards/2013-award-winners Award Winners 2013]». Nordoff Robbins.
  53. (14 May 2007) «[www.worldtempus.com/fr/actualites/a-la-une/details/article/0-raymond-weil-geneve-premier-prix-du-gala-panda-ball-du-wwf/ Premier Prix du Gala Panda Ball du WWF (in French)]». Worldtempus.
  54. (9 July 2013) «[www.royalalberthall.com/press/pressreleases/release.aspx?id=28008 RAYMOND WEIL announce partnership with the Royal Albert Hall]». Royal Albert Hall.
  55. «[thisiswired.com/charity-partners/ Partners - This is Wired]». This is Wired.
  56. (5 June 2013) «[www.watchpro.com/15156-raymond-weil-to-flex-marketing-muscle-for-wired/ Raymond Weil to flex marketing muscle for Wired]». WatchPro.
  57. McCarthy, Joe (5 July 2013). «[www.luxurydaily.com/raymond-weils-music-partnership-targets-young-consumers/ Raymond Weil aims for aspirational consumers with music partnership]». Luxury Daily.
  58. (15 May 2013) «[iwmagazine.com/2013/05/15/raymond-weil-supports-a-family-for-all-occasions/ Raymond Weil Supports "A Family for All Occasions"]». IW Magazine.
  59. (8 February 2012) «[www.huffingtonpost.co.uk/labrinth/the-other-sides-of-me_b_1260969.html The Other Sides of Me...]». The Huffinton Post.
  60. (11 January 2012) «[finance.yahoo.com/news/raymond-weil-announces-continued-partnership-123500972.html RAYMOND WEIL Announces Continued Partnership With The BRIT Awards 2012 With MasterCard]». Yahoo News.
  61. (11 February 2011) «[www.stockmarketsreview.com/news/103209/ RAYMOND WEIL Announces Advertising Partnership With ES Magazine for Music Special Issue]». Stock market review.
  62. (20 February 2012) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1235125199-raymond-weil-once-again-official-watch-of-the-brit-awards/ Once again official watch of the Brit Awards]». Worldtempus.
  63. (13 May 2011) «[www.reuters.com/article/2011/05/13/idUS213944+13-May-2011+MW20110513 RAYMOND WEIL celebrates the Classic BRIT Awards 2011 With Winners, Performers and Presenters]». Reuters.
  64. (5 September 2013) «[iwmagazine.com/2013/09/05/raymond-weil-partners-with-artists-den-entertainment/ Raymond Weil partners with artists Den entertainment]». iwmagazine.com.
  65. (17 September 2013) «[www.jckonline.com/2013/09/17/raymond-weil-celebrates-artists-den-partnership-sheryl-crow Raymond Weil celebrates Artists Den partnership with Sheryl Crow]». www.jckonline.com.
  66. (2 October 2013) «[www.jfwmagazine.com/watches/news/1582-raymond-weil-becomes-the-official-timing-partner-of-the-sse-hydro.html Raymond Weil becomes the official timing partner of the SSE Hydro]». www.jfwmagazine.com.
  67. (24 February 20124) «[www.watchesonnet.com/blog/raymond-weil-celebrated-its-official-timing-partnership-with-the-sse-hydro-in-glasgow Raymond Weil celebrated its official timing partnership with the SSE Hydro in Glasgow]». www.watchesonnet.com.
  68. (24 February 2010) «[www.worldtempus.com/en/news/top-news/detail/article/1267001166-raymond-weil-award-from-easyjet-passengers/ Award from easyJet passengers]». Worldtempus.
  69. (19 October 2007) «[www.fhs.ch/en/news/news.php?id=577 Distinctions For Geneva]». The Swiss Watch Industry.
  70. (13 June 2013) «[www.thefwa.com/site/precision-is-my-inspiration-by-rw-gen-ve Precision is my Inspiration by RW Genève]». Thefwa.com.
  71. (28 May 2013) «[www.csswinner.com/details/precision-is-my-inspiration/4841/ Winner of the Day - 28 May 2013]». CSSWINNER.com.
  72. (8 May 2013) «[onepagelove.com/precision-is-my-inspiration Precision is my Inspiration featured on One Page Love]». Onepagelove.com.
  73. (16 May 2013) «[www.awwwards.com/web-design-awards/precision-is-my-inspiration Precision is my Inspiration]». Awwwards.com.
  74. «[htmlinspiration.com/precision-is-my-inspiration/409/ Precision is my Inspiration]». Htmlinspiration.com.
  75. (12 May 2013) «[www.frenchdesignindex.com/design-index-3932.html Website of the day]». Frenchdesignindex.com.
  76. (23 May 2013) «[www.designlicks.com/web-awards/3145-precision-is-my-inspiration.html Site of the day]». Designlicks.com.
  77. [www.galereya.ru/VCD-31-1/catalog.html История Raymond Weil // galereya.ru]
  78. [www.lextension.com/index.php?page=actu&actionActu=det&id_actu=8211&col=slp Olivier Bernheim à Raymond Weil // L'Extension]

Отрывок, характеризующий Raymond Weil

– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.