Utricularia tetraloba

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Utricularia tetraloba
Научная классификация
Международное научное название

Utricularia tetraloba P. Taylor


Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Utricularia+tetraloba&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Utricularia+tetraloba ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Utricularia tetraloba  (лат.) — многолетнее травянистое хищное растение, вид рода Пузырчатка (Utricularia) семейства Пузырчатковые (Lentibulariaceae).

Распространено в Гвинее и Сьерра-Леоне. Произрастает на скалах с постоянной проточной водой, на высоте от 360 до 690 метров над уровнем моря. Вид описан Питером Тейлором в 1963 году.





Классификация

Вид Utricularia tetraloba входит в род Пузырчатка (Utricularia) семейство Пузырчатковые (Lentibulariaceae).


  ещё 45 порядков покрытосеменных
(согласно Системе APG II)
  ещё 2 рода  
         
  отдел Цветковые растения     семейство Пузырчатковые     вид
Utricularia tetraloba
               
  царство Растения     порядок Ясноткоцветные     род Пузырчатка    
             
  ещё около 21 отдела   ещё 21 семейство
(согласно Системе APG II)
  ещё около 230 видов
     

См. также

Напишите отзыв о статье "Utricularia tetraloba"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

  • Taylor, Peter. (1989). The genus Utricularia: A taxonomic monograph. Kew Bulletin Additional Series XIV: London.  (англ.)


Отрывок, характеризующий Utricularia tetraloba

«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…