Boeing X-32
X-32 JSF | |
---|---|
Тип | экспериментальный самолет |
Разработчик | Boeing |
Первый полёт | 18 сентября 2000 года |
Статус | проект закрыт |
Основные эксплуатанты | DARPA |
Единиц произведено | 2 |
Изображения на Викискладе |
Boeing X-32 — американский экспериментальный самолет, разработанный компанией Boeing по программе создания перспективного многоцелевого истребителя. Проиграл проекту истребителя F-35 Lightning II.
Содержание
История создания
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Летно-технические характеристики
Технические характеристики
- Экипаж: 1 человек
- Длина: 13,6 м
- Размах крыла: 10,97 м (9,15 для самолета с ВВП)
- Площадь крыла: 55 м²
- Масса:
- пустого: 10200 кг (10886)
- максимальная взлётная масса: 17200кг
- масса топлива: 6803 кг (7700)
- Двигатель:
- тип двигателя: турбореактивный двухконтурный с форсажной камерой
- модель: «Pratt & Whitney F119»
- тяга:
- максимальная: 1 × 10500 кгс
- на форсаже: 1 × 15876 кгс
- масса двигателя: ~1775 кг
Лётные характеристики
- Максимальная скорость: 1931 км/ч (1,6 М)
- Дальность полета:
- максимальная: 2200 км
- боевой радиус: 1100 км
- Нагрузка на крыло:
- при максимальной взлётной массе: 413 кг/м²
- Тяговооружённость:
- при максимальной взлётной массе: 0,7
Вооружение
- Пушечное: 20-мм авиационная пушка M61 Vulcan
- Боевая нагрузка: 5900—7700 кг
- Точки подвески:
- внутренние: 4
- внешние: 2
См. также
- X-35 - проект, которому проиграл X-32.
- Lockheed Martin F-35 Lightning II
Напишите отзыв о статье "Boeing X-32"
Примечания
Это заготовка статьи об авиации. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Boeing X-32
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]