Авария в энергосистеме в Италии (2003)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

28 сентября 2003 года аварийное отключение электроэнергии (blackout) затронуло всю территорию Италии, за исключением островов Сардиния и Эльба, на 12 часов, а также часть Швейцарии в районе Женевы на 3 часа. Это событие затронуло 56 миллионов человек, став самым крупным обесточиванием в серии аварийных отключений электроэнергии в 2003 году. Также это было самое серьёзное нарушение энергоснабжения в Италии за 70 лет.



Причины

Отключение электроэнергии в Италии произошло 28 сентября, с 03:01 до 03:28 по местному времени.[1] В 03:01.22 из-за упавшего дерева была обесточена линия электропередачи Меттлен—Лаворго, которая тянется из Швейцарии в Италию. Это вызвало 110%-ную перегрузку второй швейцарской линии, Силс—Соаззо. В 03:21, через 20 минут после начала событий, итальянская сторона уменьшила объём импорта электроэнергии за счёт увеличения внутреннего производства. Однако это недостаточно разгрузило линию Сан-Бернардино, которая вышла из строя в 3:25.22. Отключение этой линии вызвало ряд каскадных отключений оставшихся швейцарских линий. Полная потеря швейцарских линий вызвала перегрузку линий электропередачи, которые тянутся в Италию из Франции. Французские линии вышли из строя в 03:25.34. В течение следующих нескольких секунд были обесточены линии, идущие в Италию из Австрии и Словении[2] После серии отключений линий электропередач, связывавших Италию с континентом, из-за чрезмерно возросшей нагрузки также дали сбой электрогенераторы на севере Италии, что привело к полному отключению электричества.[1]

Последствия

Электричества лишились 56 миллионов потребителей. Перестало работать метро, на железных дорогах остановились 110 поездов.

В Риме положение усугубилось тем, что как раз в это время городскими властями проводилась так называемая «Белая ночь», подразумевавшая работу магазинов, музеев, театров, ресторанов и кафе до утра. Поэтому в момент отключения электричества вне домов находились тысячи жителей столицы. Сотни людей оказались заблокированы в перегонах метрополитена. Многие люди застряли в лифтах.

В результате отключения электроэнергии погибли четыре человека — один мужчина и три женщины. Мужчину сбила машина на неосвещенном перекрестке, одна женщина получила множественные ожоги, когда на неё упал подсвечник, ещё две пожилые итальянки упали с лестницы.

Источники

  1. 1 2 Sandro Corsi, Carlo Sabelli. General blackout in Italy Sunday September 28, 2003, h. 03:28:00. IEEE Power Engineering Society General Meeting, 2004, 1691—1702 Vol.2, dx.doi.org/10.1109/PES.2004.1373162
  2. Sforna, M., Delfanti, M. Overview of the events and causes of the 2003 Italian blackout. 2006 IEEE PES Power Systems Conference and Exposition (PSCE '06), 301—308, dx.doi.org/10.1109/PSCE.2006.296323
  • [dgsaie.mise.gov.it/dgerm/downloads/RapportoBlackout-28092003.pdf Rapporto della Commissione di Indagine del Ministero delle Attività Produttive].

dgsaie.mise.gov.it/dgerm/downloads/RapportoBlackout-28092003.pdf

  • [www.aduc.it/generale/files/allegati/Uferapportoblackout.pdf Rapporto sul blackout italiano del 28 settembre 2003 - Ufficio Federale svizzero dell'energia].
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/world/3146136.stm BBC News Online: Huge blackout cripples Italy]
  • [www.bfe.admin.ch/php/modules/publikationen/stream.php?extlang=en&name=en_109363212.pdf&endung=Report%20on%20the%20blackout%20in%20Italy%20on%2028%20September%202003 Official Swiss government report] (.pdf, 171 KB) from 01.Nov.2003
  • [www1.appledaily.atnext.com//template/apple/art_main.cfm?iss_id=20030929&sec_id=15335&art_id=3566951 National blackout in Italy (Appledaily Hong Kong)] (in Chinese) (requires login if accessing outside of Hong Kong)
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Авария в энергосистеме в Италии (2003)"

Отрывок, характеризующий Авария в энергосистеме в Италии (2003)

Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211