Авксентий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Авксентий
греческое
Род: муж.
Этимологическое значение: «увеличивающийся, возрастающий»

Отчество: Авксентьевич
Авксентьевна

Производ. формы: Авксюта, Аксюта, Ксюта, Аксюша, Ксюша.
Иноязычные аналоги:

греч. Αυξέντιος

Связанные статьи: начинающиеся с «Авксентий»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%90%D0%B2%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B9&fulltext=Search все статьи с «Авксентий»]

    В Викисловаре есть статья
     «Авксентий»

Авксе́нтий (др.-греч. Αὐξέντιος) — мужское русское личное имя греческого происхожденя; восходит к др.-греч. αὐξάνω — «увеличиваю, усиливаю, приумножаю, расширяю». Как личное имя, возможно, возникло из эпитета древнегреческой богини Персефоны — Авксесия (Αὐξησίη; буквально — «приумножительница»). Авксесия также — местнопочитаемое божество в древнегреческой мифологии.

Разговорная форма — Аксён, Оксён.

Именины: 7 февраля, 25 июня.



Известные по имени

  • Авксентий — с 1499 года пустынножитель Перцовой пустыни вблизи Вологды
  • Авксентий (Галинский) (1782—1844) — настоятель Киевского Пустынно-Николаевского монастыря

См.также


Напишите отзыв о статье "Авксентий"

Отрывок, характеризующий Авксентий

– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.