Авшар, Хюлья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хюлья Авшар
Hülya Avşar
Дата рождения:

10 октября 1963(1963-10-10) (60 лет)

Место рождения:

Балыкесир, Турция

Гражданство:

Турция Турция

Профессия:

актриса, певица

Хюлья́ Авша́р (тур. Hülya Avşar; род. 1963, Балыкесир, Турция) — турецкая актриса кино и телевидения, певица и телеведущая, курдского происхождения[1][2][3].



Биография

Окончила Анкарское Государственное Училище и стала заниматься профессиональным плаванием. В 1982 году вместе со своей семьёй перебралась в Стамбул. В 1983 Хюлья Авшар дебютировала в качестве актрисы в фильме «Запрет». За всё время снялась более чем в 70-ти фильмах, где исполняла главные роли. Обладательница главного приза Московского международного кинофестиваля. Была замужем за Кайя Чилингироглу, в 2005 году супруги развелись. От этого брака имеет дочь Зехру.

С 2015 года Хюлья играет Сафийе Султан в сериале Великолепный век: Кёсем Султан. В настоящее время она снимает автобиографический фильм под названием «Селфи», который выйдет в конце 2017 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2860 дней].

Напишите отзыв о статье "Авшар, Хюлья"

Примечания

  1. [www.milliyet.com.tr/hulya-avsar-adim-malakan-magazin-2019654/ Hülya Avşar: Adım Malakan] Milliyet.com
  2. [tv.haberler.com/hulya-avsar-benim-adim-malakan-dedemin-adi-apo-7009437-videosu/ Hülya Avşar: Benim Adım Malakan, Dedemin Adı Apo] Haberler.com
  3. [t24.com.tr/haber/hulya-avsar-babaannem-turkce-bilmezdi-babamin-asil-adi-ello-benim-adim-malakan,288648 Hülya Avşar: Babaannem Türkçe bilmezdi, babamın asıl adı Ello benim adım Malakan]

Отрывок, характеризующий Авшар, Хюлья

– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.