Агнес де Перси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агнес де Перси
англ. Agnes de Percy

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Герб ранних баронов Перси</td></tr>

баронесса Перси
1174/1175 — 1202/1204
Предшественник: Алан де Перси
Преемник: Агнес де Перси
 
Рождение: ок. 1134
Смерть: между концом 1202 и 13 октября 1204
Место погребения: аббатство Уитби, Северный Йоркшир, Англия
Род: Перси
Отец: Уильям II де Перси
Мать: Алиса де Тонбридж
Супруг: Жоселин де Лувен
Дети: сыновья: Генри, Ричард, Жоселин, Радульф
дочери: Элеанор, Матильда, Люси, Хафиза

Агнес де Перси (англ. Agnes de Percy; ок. 1134 — ум. между концом 1202 и 13 октября 1204[1]) — баронесса Перси, дочь Уильяма де Перси из Топклифа от первого брака с Алисой де Тонбридж, жена Жоселина де Лувена, родоначальника второго рода Перси.





Биография

Агнес была одной из дочерей барона Уильяма де Перси из Топклифа от первого брака с Алисой де Тонбридж. Между 1154 и 1166 годам она была выдана замуж за Жоселина де Лувена, кастеляна Арундела, чему, вероятно, способствовала благосклонность короля Генриха II Плантагенета к Жоселину[2].

Около 1174/1175 года умер Уильям де Перси, отец Агнес. Поскольку все сыновья Уильяма умерли раньше него, то обширные владения Перси в Йоркшире, Линкольншире, Эссексе и Хэмпшире были разделены между мужьями Агнес и её сестры Мод. При этом Жоселин и Агнес получили львиную долю земель Перси: маноры в Йоркшире, Топклифф[en] и Симер в Северном Йоркшире, а также ряд владений в Линкольншире и Хэмпшире[2].

Жоселин умер в 1180 году. Агнес пережила мужа более чем на 20 лет, но вторично так и не вышла замуж[2]. Их дети усвоили родовое прозвание Агнес — Перси. Она умерла между концом 1202 года и 13 октября 1204 года. Её старший сын умер раньше, а его сын Уильям был ещё мал, поэтому его владения смог получить Ричард, второй сын Агнес и Жоселина[1][3].

Подпись Агнес стоит на ряде актов. В частности, она подтвердила пожертвование, сделанное отцом из церкви в Самаре аббатству Уитби для поминания своего мужа Жоселина, а также подтвердила пожертвование, сделанное её сестрой Мод аббатству Соли. Согласно акту, датированному между 1182 и 1185 годами, Агнес сделала пожертвование госпиталю святого Петра в Йорке[1].

Агнес была похоронена в аббатстве Уитби[4].

Брак и дети

Муж: между 1154 и 1166 годами Жоселин де Лувен (ум. 1180), барон, кастелян Арундела. Дети[1]:

  • Генри де Перси (ум. до 1198)
  • Ричард де Перси (ум. 1244), 5-й феодальный барон Перси
  • Жоселин де Перси (ум. ок. 1239)
  • Радульф
  • Элеанор; муж: ранее 1174 Уильям III Пантульф (ум. после 1183)
  • Матильда; муж: ранее 1204 Джон де Девиль
  • Люси, монахиня в Стиксвулде
  • (?) Хавиза (ум. после 1134); муж: Филипп де Ким (ум. ок. 1189)

Напишите отзыв о статье "Агнес де Перси"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL1.htm#AlanPercydied1130B Earls of Northumberland 1377-1527 (Percy)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 1 октября 2014.
  2. 1 2 3 Crouch David. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/47211 Louvain, Joscelin de (d. 1180)] // Oxford Dictionary of National Biography.
  3. Rhodes W. E. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/21952 Percy, Richard de (b. before 1181, d. 1244)] // Oxford Dictionary of National Biography.
  4. Brenan Gerald. [archive.org/details/historyofhouseof01bren A history of the house of Percy: from the earliest times down to the present century]. — London: Fremantle & co, 1902. — Vol. 1. — P. 11—12.

Литература

  • Brenan Gerald. [archive.org/details/historyofhouseof01bren A history of the house of Percy: from the earliest times down to the present century]. — London: Fremantle & co, 1902. — Vol. 1. — P. 11—12.
  • Rhodes W. E. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/21960 Percy, William de (d. 1096x9)] // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2004—2014.
  • Crouch David. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/47211 Louvain, Joscelin de (d. 1180)] // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2004—2014.
  • Rhodes W. E. [dx.doi.org/10.1093/ref:odnb/21952 Percy, Richard de (b. before 1181, d. 1244)] // Oxford Dictionary of National Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2004—2014.

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p15827.htm#i158268 Agnes de Percy] (англ.). thePeerage.com. Проверено 1 октября 2014.
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL1.htm#AlanPercydied1130B Earls of Northumberland 1377-1527 (Percy)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 1 октября 2014.
Агнес де Перси — предки
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям I де Перси (ум. между 1096 и 1099)
1-й барон Перси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Алан де Перси (ок. 1067 — 1130/1135)
2-й барон Перси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гуго де Порт (ум. 1096 или позже)
барон
 
 
 
 
 
 
 
Эмма де Порт (ум. после 1107)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Оранс
 
 
 
 
 
 
 
 
Уильям II де Перси (ок. 1088 — 1174/1175)
3-й барон Перси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Рудольф фон Гент (ум. 1052 или позже)
сеньор Алста
 
 
 
 
 
 
 
Гилберт I де Гант (ум. ок. 1095)
барон Фолкингема
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гизелла Люксембургская (ум. 21 мая 1058 или позже)
 
 
 
 
 
 
 
 
Эмма де Гант
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гуго II (ум. 1088 или позже)
сеньор де Монфор-сюр-Риль
 
 
 
 
 
 
 
Алиса
дама де Монфор-сюр-Риль
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ne де Бофур
 
 
 
 
 
 
 
 
Агнес де Перси (ум. между концом 1202 и 13 октября 1204)
баронесса Перси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ричард Фиц-Гилберт (до 1035 — ок. 1090)
сеньор де Бьенфейт и д’Орбек, 1-й барон Клер и Тонбридж
 
 
 
 
 
 
 
Гилберт Фиц-Ричард (ум. 1114 или 1117)
2-й барон Клер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Рохеза Жиффар (ум. после 1113)
 
 
 
 
 
 
 
 
Ричард Фиц-Гилберт де Клер (ок. 1084 — 15 апреля 1136)
3-й барон Клер, 1-й граф Хартфорд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гуго I де Клермон (ок. 1030 — 1101)
граф де Клермон-ан-Бовези
 
 
 
 
 
 
 
Аделиза де Клермон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Маргарита де Рамерю (ок. 1045 — ок. 1110)
 
 
 
 
 
 
 
 
Алиса де Тонбридж (ум. до 1166)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ранульф II дю Бессин (ум. после 1098)
виконт Байё
 
 
 
 
 
 
 
Ранульф (III) дю Бессин ле Мешен (ок. 1070 — 17 или 27 января 1129)
1/3-й граф Честер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Маргарита д’Авранш (ум. после 1098)
 
 
 
 
 
 
 
 
Алиса Честерская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Люси (ок. 1079 — 1138)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Отрывок, характеризующий Агнес де Перси

– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.