Альбарран, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Альбарран
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пьер Альбарран (фр. Pierre Albarran); (18 мая 1893 – 24 февраля 1960) ― французский игрок в бридж и теоретик данной игры, теннисист. В разных источниках сообщается, что он родился в Вест-Индии,[1] или же в Шавиль, О-де-Сен, Франция.[2] Умер в Париже.[3]





Игра в бридж

За карточным столом Альбарран сыграл в команде на Открытом чемпионате Франции, которая выиграла Бермудский кубок в 1935 году, и, в несколько изменённом составе, отправилась в Нью-Йорк в конце того же года ради участия в матче, который можно было бы назвать первым командным чемпионатом мира по бриджу. Впоследствии Альбарран представлял Францию в более чем 30 международных соревнованиях по игре в бридж и выиграл 19 национальных чемпионатов. Его вклад в развитие теории системы торговли в бридже заключается в формулировке подхода «canapé» и создании конвенции, которая впоследствии получила название «Roman two-suiters». После смерти Пьера Альбаррана Альберт Х. Морхед отмечал, что Альбарран был почти неизвестен в Америке, «но вполне возможно, что он оказал большее влияние на теорию тактики торгов, чем теории каких-либо других игроков из прочих стран».[3] После того, как команад Франции выиграла первый Международную олимпиаду по бриджу три месяца спустя, Морхед написал, что американец во французском клубе по бриджу обнаружит одно большое различие в языке бриджа: тактика canapé, которая была сформулирована Альбарраном и которая была «принята миллионами игроков по всей Европе».[4]

Теннис

На теннисном корте Пьер Альбарран выступал за Францию в двух Кубках Дэвиса, а также завоевал бронзовую медаль в парном разряде с Максом Декюжи на летних Олимпийских играх в Антверпене.

Публикации

  • Bridge, Nouvelle methode de nomination. Les jeux bicolores. Le Canapé, 1946
  • Cent donnes extraordinaires: Bridge, 1953, в соавторстве с José Le Dentu
  • Comment Gagner Au Bridge, 1959, в соавторстве с Pierre Jaïs
  • L'Encyclopédie du bridge moderne, т. 1. 1957 и т. 2 1968
  • Le Bridge pour Tous, 1949, в соавторстве с Robert de Nexon, Publisher: A. Fayard, Paris, LC: 49052576
  • Le Nouveau Bridge Pour Tous, 1958, в соавторстве с Robert de Nexon и José Le Dentu
  • Notre Methode de Bridge, 1936, в соавторстве с Robert de Nexon
  • Nouveau Memento de Bridge en 100 Lecons: Encheres Naturelles, 1976, в соавторстве с José Le Dentu, Publisher: A. Fayard, Paris, ISBN 2-213-00396-3, LC: 77576798

Напишите отзыв о статье "Альбарран, Пьер"

Примечания

  1. Manley, Brent, Editor; Horton, Mark, Co-Editor; Greenberg-Yarbro, Tracey, Co-Editor; Rigal, Barry, Co-Editor (2011).
  2. [www.sports-reference.com/olympics/athletes/al/pierre-albarran-1.html "Pierre Albarran"].
  3. 1 2 "BRIDGE: Pierre Albarran's Bidding Theories: Methods Used by Late French Expert Have Been Copied Extensively" Albert H. Morehead.
  4. "Contract Bridge: French Bidding Is Much the Same as Ours, Except for the Canape System".

Литература

  • L'aristocratie du bridge, Pierre Jaïs, José Le Dentu, Alan Truscott, Paris, 1973, (editions Ballard)

Ссылки

  • [www.worldbridge.org/Repository/peopleforscrap/person.asp?qryid=13857 Профиль на worldbridge.org]
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/al/pierre-albarran-1.html Профиль на Sports Reference.com]
  • [lccn.loc.gov/no2003007759 Пьер Альбарран] в Библиотеке Конгресса

Отрывок, характеризующий Альбарран, Пьер

– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.
– Отчего? нет, скажите, – решительно начала было Наташа и вдруг замолчала. Они оба испуганно и смущенно смотрели друг на друга. Он попытался усмехнуться, но не мог: улыбка его выразила страдание, и он молча поцеловал ее руку и вышел.
Пьер решил сам с собою не бывать больше у Ростовых.


Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал. Все сделали, как будто ничего не заметили, когда он к чаю пришел молчаливый и мрачный, с заплаканными глазами.
На другой день приехал государь. Несколько человек дворовых Ростовых отпросились пойти поглядеть царя. В это утро Петя долго одевался, причесывался и устроивал воротнички так, как у больших. Он хмурился перед зеркалом, делал жесты, пожимал плечами и, наконец, никому не сказавши, надел фуражку и вышел из дома с заднего крыльца, стараясь не быть замеченным. Петя решился идти прямо к тому месту, где был государь, и прямо объяснить какому нибудь камергеру (Пете казалось, что государя всегда окружают камергеры), что он, граф Ростов, несмотря на свою молодость, желает служить отечеству, что молодость не может быть препятствием для преданности и что он готов… Петя, в то время как он собирался, приготовил много прекрасных слов, которые он скажет камергеру.
Петя рассчитывал на успех своего представления государю именно потому, что он ребенок (Петя думал даже, как все удивятся его молодости), а вместе с тем в устройстве своих воротничков, в прическе и в степенной медлительной походке он хотел представить из себя старого человека. Но чем дальше он шел, чем больше он развлекался все прибывающим и прибывающим у Кремля народом, тем больше он забывал соблюдение степенности и медлительности, свойственных взрослым людям. Подходя к Кремлю, он уже стал заботиться о том, чтобы его не затолкали, и решительно, с угрожающим видом выставил по бокам локти. Но в Троицких воротах, несмотря на всю его решительность, люди, которые, вероятно, не знали, с какой патриотической целью он шел в Кремль, так прижали его к стене, что он должен был покориться и остановиться, пока в ворота с гудящим под сводами звуком проезжали экипажи. Около Пети стояла баба с лакеем, два купца и отставной солдат. Постояв несколько времени в воротах, Петя, не дождавшись того, чтобы все экипажи проехали, прежде других хотел тронуться дальше и начал решительно работать локтями; но баба, стоявшая против него, на которую он первую направил свои локти, сердито крикнула на него: