Альтернат
Альтернат (от лат. сл. alternare) — понятие международного права, означавшее (до Венского конгресса) старшинство монархов или их представителей при занятии мест на конгрессах или при подписях заключаемого международного договора — вызывавшее нередко пререкания и ссоры. С начала XVIII века на конгрессах Утрехтском (1713), Лондонском (1718), Аахенском (1748) альтернат был признан за пятью первоклассными державами; на Венском же конгрессе пришли к установлению равенства путём подписей трактатов в алфавитном порядке названий государств, принимающих участие в договоре, причём в , достающемся данному государству, оно ставится на первом месте, а остальные следуют по алфавиту.
В современном международном праве под альтернатом понимается норма, по которой в экземпляре международного соглашения, предназначенном для данной договаривающейся стороны, на первом месте помещаются: её название (в общем перечне сторон), подписи уполномоченных, печать и текст договора на языке её государства. Альтернатом называется также экземпляр договора, остающийся у этой стороны после его подписания.
Источники
- Альтернат // Большой юридический словарь. — М.: Инфра-М. А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А.Я. Сухарева., 2003.
- Альтернат // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Напишите отзыв о статье "Альтернат"
Отрывок, характеризующий Альтернат
– Кого надо?– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.