Амер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Амер
Amer
Страна
Испания
Автономное сообщество
Каталония
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Ксавьер Тарга и Пиньоль
2007 год
Площадь
49,86 км²
Высота
186 м
Население
2306 человек (2010)
Плотность
9 чел./км²
Названия жителей
amerenc/a
Часовой пояс
Почтовые индексы
17170
Показать/скрыть карты

Амер (кат. Amer) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Жирона в составе автономного сообщества Каталония. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Сельва. Занимает площадь 49,86 км². Население 2306 человек (на 2010 год).

Напишите отзыв о статье "Амер"



Ссылки

  • [www.amer.cat amer.cat — Официальная страница]
  • [www.municat.net:8000/omunicat/owa/mun_p01.dad_ens?via=1&cod=1700780001 Информация Правительства Каталонии]
  • [www.idescat.net/territ/BasicTerr?TC=3&V0=1&PDF=FALSE&V1=17007 Informació de l'Institut d'Estadística de Catalunya]
  • [www.vila-amer.net/ www.vila-amer.net]


Отрывок, характеризующий Амер

На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]