Анжеро-Судженский городской округ
Городской округ | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Субъект федерации | |||
Адм. центр | |||
Включает |
9 населённых пунктов | ||
Население (2016) |
↘78 769[1] чел. | ||
• процент от населения субъекта РФ — 2,9 % | |||
Плотность |
231,77 чел/км² | ||
Площадь |
339,858 км² | ||
Координаты административного центра | |||
Дата образования | |||
Глава городского округа |
Чернов Владимир Николаевич | ||
Часовой пояс | |||
Телефонный код |
+7 38453 | ||
Почтовый индекс |
652470 | ||
Код автом. номеров |
42, 142 | ||
Код ОКТМО |
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=32704000 32 704 000] | ||
[www.anzhero.ru/pages/start.asp?Id=73 www.anzhero.ru/pages/start.asp?Id=73] | |||
| |||
Анже́ро-Су́дженский городско́й о́круг — муниципальное образование в Кемеровской области России, административный центр — город Анжеро-Судженск.
Муниципальное образование Анжеро-Судженский городской округ включено в перечень монопрофильных муниципальных образований Российской Федерации (моногородов) в категорию муниципальных образований с наиболее сложным социально-экономическим положением (в том числе во взаимосвязи с проблемами функционирования градообразующих организаций)[2].
История
Анжеро-Судженский городской округ образован 17 декабря 2004 года в соответствии с Законом Кемеровской области № 104-ОЗ[3].
Население
Численность населения | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2002[4] | 2009[5] | 2010[6] | 2011[7] | 2012[8] | 2013[9] | 2014[10] |
92 557 | ↘89 337 | ↘82 497 | ↘82 342 | ↘81 380 | ↘80 793 | ↘80 248 |
2015[11] | 2016[1] | |||||
↘79 629 | ↘78 769 |
Состав городского округа
№ | Населённый пункт | Тип населённого пункта | Население |
---|---|---|---|
1 | 3-й склад | посёлок | 40[6] |
2 | 326-го Квартала | посёлок | 194[6] |
3 | 348-го Квартала | посёлок | 603[6] |
4 | Анжеро-Судженск | город, административный центр | ↘72 827[1] |
5 | Козлы | посёлок | 30[6] |
6 | Красная Горка | посёлок | 642[6] |
7 | Лебедянка | село | ↘412[6] |
8 | Рудничный | пгт | ↗3799[1] |
9 | Терентьевка | посёлок | 65[6] |
Напишите отзыв о статье "Анжеро-Судженский городской округ"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
- ↑ Распоряжение Правительства РФ от 29.07.2014 № 1398-р
- ↑ [docs.cntd.ru/document/990309084 Закон Кемеровской области от 17 декабря 2004 г. N 104-ОЗ О статусе и границах муниципальных образований]
- ↑ [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
- ↑ [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [kemerovostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kemerovostat/resources/ff43230040e572408ffeef367ccd0f13/1.6.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Кемеровская область. 1.6. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов]. Проверено 26 июля 2014. [www.webcitation.org/6RMInOgkU Архивировано из первоисточника 26 июля 2014].
- ↑ [kemerovostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kemerovostat/resources/4e7e85004f2f177b9e0ede3a99b5ae2d/Численность+населения+МО.htm Численность населения муниципальных образований Кемеровской области на начало года]. Проверено 1 апреля 2014. [www.webcitation.org/6OVfWh6AV Архивировано из первоисточника 1 апреля 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
|
|
Отрывок, характеризующий Анжеро-Судженский городской округ
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: