Антифашистский блок (еврейская организация)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Антифашистский блок (польск. Blok Antyfaszystowski) — левая еврейская политическая организация, действовавшая на территории Варшавского гетто во время Второй мировой войны.



История

Антифашистский блок был создан в марте 1942 года представителями левых сионистских организаций, коммунистами и социалистами. Инициаторами создания Антифашистского блока стали Мордехай Анелевич, представитель Польской рабочей партии Арон Филькенштейн, представитель Ха-шомер ха-цаир Иосиф Каплан, представитель левой Поалей Цион Шахно Цаган, представитель социалистического сионизма Иосиф Сак и Ицхак Цукерман совместно со своей женой Цвией Любеткин как представители молодёжной сионистской организации Дрор.

Представители Всеобщего еврейского трудового Бунда (англ.)Абрахам Блюм (англ.) и Мауриций Ожех (англ.) не участвовали на первом собрании Антифашистского блока. Другие два представителя Всеобщего еврейского трудового бунда Хирш Берлинский (англ.) и Иссак Цукерман были против вступления в Антифашистский блок, выдвинув условие формирования социалистического блока, в который могли бы вступить и нееврейские политические организации.

Организация координировала подпольную деятельность в различных гетто по всей территории Польши, издавая подпольные газеты и снабжая материальными средствами Еврейскую боевую организацию. Члены Антифашистского блока, проживавшие в Варшавском и Белостокском гетто, приняли непосредственное участие в восстании в Варшавском гетто и в сопротивлении в Белостокском гетто (здесь она называлась «Антифашистский военный блок»).

Организация прекратила свою деятельность после уничтожения Варшавского гетто в 1943 году.

Источник

  • [books.google.ru/books?id=HFMHEnxB7ywC&pg=PA93&lpg=PA93&dq=anti-fascist+bloc+in+the+warsaw+ghetto&source=bl&ots=jBy1VTgCea&sig=VlH0vhwLyEJxV2DbP4kCGkiT5Dc&hl=ru&sa=X&ei=imzMT7DwNInj4QS_693pDw&ved=0CGAQ6AEwBg#v=onepage&q=anti-fascist%20bloc%20in%20the%20warsaw%20ghetto&f=falseFlags Over the Warsaw Ghetto: The Untold Story of the Warsaw Ghetto Uprising]

Напишите отзыв о статье "Антифашистский блок (еврейская организация)"

Ссылки

  • [www.socialismtoday.org/75/warsaw43.html The Warsaw Ghetto uprising, 1943]

Отрывок, характеризующий Антифашистский блок (еврейская организация)

Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.