Малый гиацинтовый ара
Малый гиацинтовый ара | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||
Anodorhynchus leari Bonaparte, 1856 |
||||||||||||||||
Ареал | ||||||||||||||||
|
Международная Красная книга <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вымирающие видыIUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/106001544 106001544] |
Малый гиацинтовый ара[1] (лат. Anodorhynchus leari) — птица семейства попугаевых.
Содержание
Внешний вид
Окраска кобальтово-синяя. Крылья чуть темнее. Голова, грудь и живот с зелёным отливом. Голая зона вокруг глаз и у основания подклювья — бледно-жёлтая. Подхвостье и подкрылья — черноватые. Клюв чёрный. Лапы тёмно-серые. Радужка тёмно-коричневая.
Распространение
Ареал ограничен небольшим и труднодоступным участком на северо-востоке штата Байя (Бразилия).
Образ жизни
Населяет открытые и полуоткрытые лесистости, близ песчаников до высоты 500—800 м над уровнем моря.
Угрозы и охрана
Крайне редок, находится под угрозой полного исчезновения. К концу XX века в дикой природе насчитывалось 70-200 особей, разделённые на 2 популяции. Причины: охота, отлов, утрата первозданной природы.
Напишите отзыв о статье "Малый гиацинтовый ара"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 113. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
Литература
- Винокуров А. А. Редкие птицы мира. — М.: Агропромиздат, 1987. — 207 с
Источники
- [popugayka.kiev.ua Всё о попугаях]
|
Отрывок, характеризующий Малый гиацинтовый ара
– Там видно будет.Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.