Бабино (платформа)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 59°14′26″ с. ш. 31°27′32″ в. д. / 59.24056° с. ш. 31.45889° в. д. / 59.24056; 31.45889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.24056&mlon=31.45889&zoom=17 (O)] (Я)
Платформа Бабино
Московское направление
Октябрьская железная дорога
Отделение ж. д.:

Санкт-Петербургское отделение

Дата открытия:

1851[1]

Тип:

пассажирская

Количество платформ:

2

Тип платформ:

2 боковые

Форма платформ:

прямые

Расстояние до Санкт-Петербурга:

99 км 

Тарифная зона:

11

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:042342 042342]

Код в «Экспресс-3»:

2004143

Ба́бино — платформа Санкт-Петербургского отделения Октябрьской железной дороги.[2] Расположена в одноимённом посёлке в составе Трубникоборского сельского поселения Тосненского района Ленинградской области.





История

Бывшая станция. При строительстве Николаевской железной дороги относилась к IV классу.

БАБИНО — станция Николаевской железной дороги при реке Равани.
Строений — 8, в том числе жилых — 6. Два трактира, мелочная лавка.
Число жителей по приходским сведениям 1879 г.: 32 м. п., 13 ж. п.; (1884 год)[3]

Современность

Имеет 2 боковые высокие платформы. У юго-восточного конца платформ расположен железнодорожный мост через реку Равань. У северо-западного конца платформ имеется пешеходный переход через пути. Станционные служебные помещения находятся с юго-западной стороны путей. Билетных касс и зала ожидания платформа не имеет.

На платформе останавливаются почти все пригородные электропоезда из Санкт-Петербурга.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Бабино (платформа)"

Ссылки

  • [www.aroundspb.ru/uploads/history/1998_ot_Vyborga_do_Novgoroda.pdf От Выборга до Новгорода: Каталог станций. СПб., 1998. С. 26.]
  • [wikimapia.org/#lat=59.2407321&lon=31.4589632&z=13&l=1&m=b&show=/16885197/%D0%96%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0-%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%BE Платформа Бабино на Викимапии]

Расписание электропоездов

  • [ppk-piter.ru/passenger/book/ Расписание электропоездов на сайте СЗППК]
  • [rasp.yandex.ru/station/9602636?span=g11&direction=all&type=suburban Расписание электропоездов на Яндекс.Расписаниях]
  • [tutu.ru/spb/station.php?nnst=38004&list=all Расписание электропоездов на tutu.ru]

Примечания

  1. Архангельский А.С., Архангельский В.А. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981. — кн.1, с.33
  2. [www.translogist.ru/railway_stations.asp?st_id=664 БАБИНО | Железнодорожная станция | Справочник]
  3. Списки населённых мест Новгородской губернии. — 1884, с. 25 и 100
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Трубниково
Московское направление ОЖД
Следующая остановка:
Бабино II

Отрывок, характеризующий Бабино (платформа)

Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.