Балахня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Балахня
Страна
Россия
Субъект Федерации
Иркутская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
1[1] человек (2012)
Часовой пояс
Почтовый индекс
666415
Автомобильный код
38, 85, 138
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=25206834002 25 206 834 002]
Показать/скрыть карты

Балахня — деревня в Жигаловском районе Иркутской области России. Входит в состав Тутурского сельского поселения. Находится на правом берегу реки Лена, непосредственно севернее районного центра, посёлка Жигалово. Код ОКАТО — 25206834002.



Население

Численность населения
2002[2]2010[3]2011[1]2012[1]
15111

По данным Всероссийской переписи в 2010 году в деревне проживала одна женщина[4].

Улицы

Уличная сеть деревни состоит из одной улицы (ул. Набережная)[5].

Напишите отзыв о статье "Балахня"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.irkobl.ru/sites/economy/Anticorrup_ekspertiza/statistika.doc Численность населения по муниципальным образованиям на 1 января 2012 года : стат. бюл. / Иркутскстат. – Иркутск, 2012. – 81 с.]. Проверено 24 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160306103555/irkobl.ru/sites/economy/anticorrup_ekspertiza/statistika.doc Архивировано из первоисточника 24 сентября 2016].
  2. [irkutskstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/irkutskstat/resources/645798804e45a78fa021babfab39d37f/2.pdf Численность сельских жителей в разрезе населенных пунктов Иркутской области, включая Усть-Ордынский Бурятский автономный округ (по итогам Всероссийской переписи населения 2002 г.)]. Проверено 21 января 2016. [www.webcitation.org/6ehbh4VuZ Архивировано из первоисточника 21 января 2016].
  3. [195.46.100.221/vpn2010/DocLib/totals-vpn2010-2.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Иркутской области]. Проверено 23 сентября 2013. [www.webcitation.org/6JqAskf9l Архивировано из первоисточника 23 сентября 2013].
  4. [irkutskstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/irkutskstat/resources/6988c2004e73b992a06fb5cc5af035be/totals-vpn2010-2.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Иркутской области]. Иркутскстат.
  5. [okato-kod.ru/38006000040.html Регионы России → Иркутская обл. → Жигаловский р-н → Балахня д.]


Отрывок, характеризующий Балахня

– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.