Банк Литвы
Банк Литвы Lietuvos Bankas | |
Здание банка Литвы на проспекте Гедимина, построенное по заказу Юзефа Монтвилла
| |
Расположение | |
---|---|
Дата основания | |
Президент (председатель) |
Витас Василяускас |
Валюта | |
Веб-сайт |
[www.lb.lt www.lb.lt] |
Банк Литвы (лит. Lietuvos Bankas) — центральный банк Литовской Республики.
Содержание
Функции
Банк Литвы является органом надзора за банками и иными кредитными организациями, обладающими лицензиями Банка Литвы. Банк Литвы является членом Европейской системы центральных банков. Правовой статус и функции Банка Литвы определены Законом Литовской Республики «О Банке Литвы».
Банк независим от Правительства Литвы и других государственных учреждений. Основная цель определена в поддержании стабильности цен. Без ущерба для осуществления этой главной цели банк, в пределах своей компетенции, осуществляет поддержку общей экономической политики в рамках Европейского союза.
В функции банка входят:
- эмиссия наличных денег;
- формирование и осуществление денежно-кредитной политики;
- управление, пользование и распоряжение валютными резервами Банка Литвы;
- поддержание стабильного состояния платёжных систем;
- сбор информации, необходимой для функционирования Европейской системы центральных банков.
Структура
Руководство банком осуществляет правление, которое образуют председатель, два заместителя председателя и два члена правления. Председателя правления Банка Литвы назначает Сейм Литвы по представлению Президента страны. Заместителей председателя правления и членов правления назначает президент по представлению председателя правления. С 16 апреля 2011 года председателем правления Банка Литвы является Витас Василяускас.
Здание
Банк располагается в Вильнюсе в здании, построенном в 1889—1891 годах для размещения Земельного банка на Георгиевском проспекте в Вильне (ныне проспект Гедимино) архитектором Винцентом Гурским по заказу Юзефа Монтвиллы. Неподалёку на улице Тоторю с 1999 года располагается Музей Банка Литвы с экспозициями, посвящёнными банковскому делу и нумизматике (в настоящее время закрыт на реконструкцию)[1].
Напишите отзыв о статье "Банк Литвы"
Примечания
- ↑ [www.lb.lt/eng/museum/index.html The Museum of the Bank of Lithuania] (англ.)
См. также
Ссылки
- [www.lb.lt/ Официальный сайт Банка Литвы]
|
Это заготовка статьи о банках. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Банк Литвы
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.