Бикметово (Туймазинский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Бикметово
башк. Бикмәт
Страна
Россия
Субъект Федерации
Башкортостан
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
109[1] человек (2010)
Национальный состав
башкиры
Часовой пояс
Почтовый индекс
452772
Автомобильный код
02, 102
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=80251865008 80 251 865 008]
Показать/скрыть карты
Бикметово
Москва
Уфа
Бикметово

Бикме́тово (башк. Бикмәт) — село в Туймазинском районе Башкортостана, входит в Татар-Улкановский сельсовет.





Географическое положение

Расстояние до:[2]

История

Деревня основана как поселение припущенников из башкир и тептярей. Время их заселения определено договором о припуске от 15 декабря 1760 года.

В 1795 г. здесь проживали в 6 дворах 93 башкира, в 2 дворах 13 тептярей, в 1 дворе 3 татарина.

В 1834 г. башкир было 239 (15 дворов), тептярей — 20 человек. В 1859 г. все названы припущенниками — 509 человек (63 двора), но без определения их этнического происхождения. 602 башкира и 38 татар при 109 домах было в 1870 г., 1356 башкир при 251 дворе — в 1920 г.

В 1843 г. на 229 башкир было засеяно 344 пуда озимого и 1192 пуда ярового хлеба, посажено 8 пудов картофеля.

Закон Республики Башкортостан от 29.12.2006 г. № 404-з «О внесении изменений в административно-территориальное устройство Республики Башкортостан в связи с объединением, упразднением, изменением статуса населенных пунктов и переносом административных центров», ст.1, п. 1 гласит:

Установить разъезду Бикметово Татар-Улкановского сельсовета Туймазинского района тип поселения — деревня.

Население

Численность населения
2002[3]2009[3]2010[1]
107119109
Национальный состав

Согласно переписи 2002 года, преобладающая национальность — башкиры (69 %)[3].

Люди, связанные с селом

  • Мирзагитов, Асхат Масгутович (1904 — 1989) — башкирский драматург, актёр, переводчик, председатель правления Союза писателей БАССР (1973—1988), Председатель Президиума Верховного Совета Башкирской АССР (1980—1989)
  • Сафуанов, Суфиян Гаязович (1931 — 2009) — писатель, филолог, литературовед, заслуженный деятель науки Башкирской АССР (1981), член Союза писателей БАССР (1963).

Напишите отзыв о статье "Бикметово (Туймазинский район)"

Примечания

  1. 1 2 [bashstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/bashstat/resources/2f055a804e303140ba45fe3bf8d20d64/Численность+населения+по+населенным+пунктам+Республики+Башкортостан.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения по населённым пунктам Республики Башкортостан]. Проверено 20 августа 2014. [www.webcitation.org/6Rxi3K6iw Архивировано из первоисточника 20 августа 2014].
  2. Административно-территориальное устройство Республики Башкортостан: Справочник / Сост. Р. Ф. Хабиров. — Уфа: Белая Река, 2007. — 416 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-87691-038-7.
  3. 1 2 3 www.asmo-rb.ru/engine/data/attach/1/spravochnik.xls Единый электронный справочник муниципальных районов Республики Башкортостан ВПН-2002 и 2009

Ссылки

  • [www.asmo-rb.ru Совет муниципальных образований Республики Башкортостан].
  • [ufagen.ru/places/tuymazy/bikmetovo.html Бикметово на портале «Генеалогия и Архивы»]


Отрывок, характеризующий Бикметово (Туймазинский район)

– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.