Боу-Роуд (станция метро)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боу-роуд (станция метро)»)
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 51°31′38″ с. ш. 0°01′29″ з. д. / 51.52722° с. ш. 0.02472° з. д. / 51.52722; -0.02472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.52722&mlon=-0.02472&zoom=15 (O)] (Я)
«Боу-Роуд»
Bow Road
Хаммерсмит-энд-Сити
Дистрикт
Лондонский метрополитен
Дата открытия:

1902 год

Район:

Боу

Округ:

Тауэр Хамлетс

Тип:

наземная

Количество платформ:

2

Тип платформ:

боковые

Форма платформ:

прямая

Выход к улицам:

Глоб-Роуд, Майл-Энд-Роуд

Переходы на станции:

Боу-Черч (линия лёгкого метро DLR)

Транспортная зона:

2

«Боу-Роуд» на Викискладе
Боу-Роуд (станция метро)Боу-Роуд (станция метро)

«Боу-Роуд» (англ. Bow Road) — станция Лондонского метрополитена в районе Боу округа Тауэр Хамлетс в восточном Лондоне. Станция обслуживается поездами линий Хаммерсмит-энд-Сити и Дистрикт и относится ко второй транспортной зоне Лондона.



История станции

Станция была открыта в 1902 году в составе железной дороги Уайтчепл — Боу (позже данный участок вошёл в состав линии Дистрикт). В 1905 году линия была электрифицирована. Линия Метрополитэн дотянулась до станции «Боу» в 1936 году, после присоединения к линии участка Уайтчепл — Баркинг.

Билетно-кассовый павильон станции включён в список памятников архитектуры Лондона.

Современное состояние станции

Въезд в туннель под улицей Боу-Роуд (для поездов, следующих со станции «Баркинг» в направлении центра) является самым крутым во всём Лондонском метрополитене — угол наклона составляет 35 тысячных.

Когда-то неподалёку от станции метро (на другой стороне улицы) располагалась железнодорожная станция с аналогичным названием Боу-Роуд, однако, она была закрыта в 1949 году.

Предыдущая станция Лондонский метрополитен Следующая станция
Майл-Энд   Хаммерсмит-энд-Сити   Бромли-бай-Боу
  Дистрикт  


Напишите отзыв о статье "Боу-Роуд (станция метро)"

Отрывок, характеризующий Боу-Роуд (станция метро)

– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.