Брага, Франсиско

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Брага, Антониу Франсиско»)
Перейти к: навигация, поиск
Антониу Франсиcку Брага
порт. Antônio Francisco Braga
Годы активности

1886—1945

Профессии

композитор, дирижёр

Антониу Франсиcку Брага (порт. Antônio Francisco Braga; 15 апреля 1868 года — 14 марта 1945 года) — бразильский композитор.





Биография

Антониу Франсиску Брага родился в Рио-де-Жанейро. Учился у Луиса Антониу де Моура по классу кларнета и у Карлос де Мескита гармонии и контрапункту. В 1886 году основал Sociedade de Concertos Populares. После провозглашения Бразильской республики в 1889 году участвовал в конкурсе национальных гимнов с композицией Hino à bandeira. Был одним из четырёх финалистов, но не победил, а в качестве поощрения получил стипендию для стажировки в Европе. Начиная с 1890 года учился в Парижской консерватории у Жюля Массне. После этого некоторое время провел в Германии и Италии.

В 1900 году вернулся в Бразилию. Под впечатление от сочинений Рихарда Вагнера решил создать монументальное произведение, взяв за основу роман Бернардо Гимарайнша. Получившаяся одноактная опера Jupira была поставлена в Театро Лирико в 1900 году. Брага преподавал в Национальном институте музыки. В 1912 году стал одним из основателем Sociedade de Concertos Sinfonicos и до 1933 года дирижировал оркестром этого общества. Одним из его учеников был бразильский пианист и композитор Касильда Боржес Барбоза.

Антониу Франсиску Брага создал три оперы, несколько произведений для оркестра и камерных ансамблей, сочинял фортепианные пьесы и песни.  Для музыки Браги характерно высокое качество материала и лёгкость техники — стиль, обретённый во время обучения во Франции. За множество созданных маршей и гимнов он получил прозвище Chico dos Hinos.

Умер в Рио-де-Жанейро в возрасте 76 лет.

Сочинения

  • Missa de S. Francisco Xavier (s.d.)
  • Missa de S. Sebastião (s.d.)
  • Te Deum (s.d.)
  • Stabat Mater (s.d.)
  • Trezena de S. Francisco de Paula (s.d.)
  • A Paz, poem with chorus (s.d.)
  • Oração pela Pátria, poem with chorus (s.d.)
  • Trio, para piano, violin e cello (s.d.)
  • Dois Quintetos (s.d.)
  • Quarteto for wildwood and brasses (s.d.)
  • Virgens Mortas, song with lyrics by Olavo Bilac (s.d.)
  • Trovador do Sertão, for sing and band (s.d.)
  • Hino à juventude brasileira (s.d.)
  • Hino à Paz (s.d.)
  • Paysage (1895)
  • Cauchemar (1896)
  • Brasil, marcha (1898)
  • Marabá, symphonic poem, first work intended to Brazil (1898)
  • Episódio Sinfônico (1898)
  • Jupira, opera (1898)
  • A Pastoral, lyric episode (1903)
  • Hino à Bandeira Nacional (1905)
  • Canto de Outono, for arch orchestra (1908)
  • O Contratador de Diamantes, incidental music (1908)
  • Insônia, symphonic poem (1908)
  • Anita Garibaldi, opera (1912-1922)
  • Many military marches, like Barão do Rio Branco, Satanás and Dragões da Independência

Напишите отзыв о статье "Брага, Франсиско"

Примечания

Литература

  • Martha Furman Schleifer, Gary Galván. [books.google.com/books?id=JrZnCgAAQBAJ Latin American Classical Composers: A Biographical Dictionary]. — Rowman & Littlefield, 2016. — P. 87. — 763 p. — ISBN 9780810888715.
  • [books.google.com/books?id=zEs1jwWUn3sC Compreendendo os Hinos Brasileiros]. — Wayne Santos, 2002. — С. 47isbn=9788532627209. — 122 с.
  • Elvia Duque Castillo. [books.google.com/books?id=2kbjwvit0lYC Aportes del Pueblo Afrodescendiente: La Historia Oculta de América Latina]. — iUniverse, 2013. — С. 56—57. — 409 с. — ISBN 9781475965841.

Отрывок, характеризующий Брага, Франсиско

Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.