Брайнина, Берта Яковлевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берта Яковлевна Брайнина
Дата рождения:

4 (17) июля 1902(1902-07-17)

Место рождения:

Ярославль,
Российская империя

Дата смерти:

1984(1984)

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

литературовед, литературный критик

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

монография, статья

Язык произведений:

русский

Премии:

Награды:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Берта Яковлевна Брайнина (1902—1984) — советский литературный критик и литературовед. Лауреат Сталинской премии третьей степени (1952).





Биография

Б. Я. Брайнина родилась 4 (17) июля 1902 года в Ярославле в семье врача. По окончании средней школы в 1918—1920 годах работала во внешкольном отделе Наркомпроса. В 1922 году окончила филологический факультет 2-го МГУ. В 1920—1934 годах преподавала литературу в московских школах, ФЗУ и на рабфаках.

Творчество

Литературной деятельностью Б. Я. Брайнина занимается с 1926 года. Опубликовала книги «А. Н. Толстой», «Воспитание правдой» (1956), «Фёдор Гладков. Очерк жизни и творчества» (1957), «Стефан Зорьян» (1960; совместно с С. М. Хитаровой), «Валентин Катаев. Очерк творчества» (1960), «Автобиография века» (1961) и др., большое количество статей и рецензий в периодической печати. Монография «Константин Федин» (1951) переведена на румынский и немецкий языки. В центре внимания критика — отражение в литературе социалистического реализма борьбы и героического труда советских людей.

Награды и премии

Семья

Первый муж - Ю. А. Брауде. Второй муж - Благой, Дмитрий Дмитриевич.

Племянник - Кабанов, Виктор Александрович.


Напишите отзыв о статье "Брайнина, Берта Яковлевна"

Отрывок, характеризующий Брайнина, Берта Яковлевна

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.