Ванье (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ванье (остров)Ванье (остров)

</tt>

</tt>

Ванье
фр. Île Vanier
76°10′ с. ш. 103°15′ з. д. / 76.167° с. ш. 103.250° з. д. / 76.167; -103.250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.167&mlon=-103.250&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 76°10′ с. ш. 103°15′ з. д. / 76.167° с. ш. 103.250° з. д. / 76.167; -103.250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.167&mlon=-103.250&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияСеверный Ледовитый океан
СтранаКанада Канада
РегионНунавут
Ванье
Площадь1126 км²
Наивысшая точка200 м
Население (2012 год)0 чел.

Ванье (фр. Île Vanier) — остров Канадского Арктического архипелага. Также входит в группу Острова Королевы Елизаветы и в группу островов Архипелаг Парри. В настоящее время остров необитаем (2012).



Этимология

Остров назван в честь известного канадского дипломата и политика Жоржа Ванье, генерал-губернатора Канады с 1959 по 1967 год[1].

География

Площадь острова составляет 1126 км². Длина береговой линии 169 км[2]. Остров имеет овальную форму. Длина острова (с запада на восток) составляет 53 км, максимальная ширина (с севера на юг) — 28 км. Ландшафт острова представляет собой ряд холмов, поднимающихся на высоту до 200 метров, разделённых глубокими долинами рек.

Остров Ванье — самый крупный в группе из 4 больших островов — Александер, Мэсси, Ванье, Камерон, которые простираются на север вдоль западного побережья острова Батерст. От острова Камерон, лежащего севернее, остров Ванье отделяет пролив Арнот (Arnott Strait), минимальная ширина которого равна 3,75 км, от узкого острова Мэсси, лежащего южнее — пролив Пирс шириной 2 км, от острова Батерст — залив Эрскин, ширина которого в самой узкой части равна 9,3 км[3].

Напишите отзыв о статье "Ванье (остров)"

Примечания

  1. Jean-Claude Boulanger, Le nom propre au carrefour des études humaines et des sciences sociales..., actes du XVIe congrès international des sciences onomastiques, Québec, Université Laval, 1987 (page 341)
  2. [atlas.nrcan.gc.ca/site/english/learningresources/facts/islands.html/#queen Atlas of Canada. List of Islands]
  3. [www.oceandots.com/arctic/canada/vanier.php The Island Encyclopedia. Île Vanier]

Отрывок, характеризующий Ванье (остров)

Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.