Ван Эрменгем, Эмиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эмиль Ван Эрменгем

Эмиль Пьер Мари ван Эрменгем (фр. Émile Pierre Marie нидерл. Van Ermengem; 15 августа 1851, Лёвен — 1932) — бельгийский бактериолог. Отец писателя Франца Элленса.

Окончил Католический университет Лувена (1875), затем стажировался в Париже у Клода Бернара и у Луи Антуана Ранвье, в Берлинском университете у Роберта Коха. В 1885 г. в Испании изучал опыт Хайме Феррана по вакцинации холеры, в 1886 году опубликовал статью в ставшем классическим сборнике «Новые исследования возбудителя холеры».

В 18881919 гг. занимал кафедру бактериологии в Гентском университете. Получил известность проведённым в 1895 году обстоятельным исследованием случая массового отравления ветчиной, в результате которого впервые выделил и описал бактерию Clostridium botulinum, вызывающую заболевание ботулизм[1]. Материалы исследования были опубликованы в виде статьи «Ueber einen neuen anaëroben Bacillus und seine Beziehungen zum Botulismus» в 1897 году в журнале «Zeitschrift für Hygiene und Infektionskrankheiten». Опубликовал также учебник микробиологии (1887), ряд других научных работ.

С 1919 г. постоянный секретарь Королевской академии медицины Бельгии.

Напишите отзыв о статье "Ван Эрменгем, Эмиль"



Примечания

  1. [www.antimicrobe.org/h04c.files/history/clostridium-botulinum.asp Rebecca Maki. Origin of the name: Clostridium botulinum]  (англ.)

Литература

  • Hervé Bazin. Vaccination — A History: From Lady Montagu to Genetic Engineering. — John Libbey Eurotext, 2011. — P. 484.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ван Эрменгем, Эмиль

Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.