Виани, Алекс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алекс Виани
Alex Viany
Дата рождения:

4 ноября 1918(1918-11-04)

Место рождения:

Рио-де-Жанейро, Бразилия

Дата смерти:

1 ноября 1992(1992-11-01) (73 года)

Профессия:

кинорежиссёр
кинопродюсер
сценарист
монтажёр
актёр

Карьера:

19531978

Алми́ро Вивиа́ни Фиа́льо (порт.-браз. Almiro Viviаni Fialho, более известный как А́лекс Виа́ни (порт.-браз. Alex Viany; 4 ноября 1918, Рио-де-Жанейро, Бразилия1 ноября 1992) — бразильский режиссёр, продюсер, сценарист, монтажёр, актёр, кинокритик и историк кино.





Биография

Один из зачинателей бразильского «нового кино». С 1934 года выступал в печати как критик. С 1945 года работал журналистом в Голливуде, параллельно занимался на кинематографических курсах. В 1948 году, по возвращении на родину, основал журнал «Фильм» (порт.-браз. О Filme). Был среди организаторов первых национальных конгрессов бразильского кино в Рио-де-Жанейро (1952) и в Сан-Паулу (1953). Дебютировал как режиссёр в 1953 году («Иголка в стоге сена»). Автор книги «Введение в историю бразильского кино» (1959) и других работ о национальной и зарубежных кинематографиях. Редактор кинематографического раздела энциклопедии «Ларусс». В 1965—1969 директор фундаментальной библиотеки издательства «Civilização brasileira».

Член жюри 18-го Берлинского международного кинофестиваля.

Избранная фильмография

Режиссёр

Сценарист

  • 1953 — Иголка в стоге сена / Agulha no Palheiro
  • 1954 — / Carnaval em Caxias
  • 1954 — Улица без солнца / Rua Sem Sol
  • 1959 — / Quando os campos florescem
  • 1963 — Солнце над грязью / Sol Sobre a Lama
  • 1978 — Невеста города / A Noiva da Cidade

Продюсер

  • 1978 — Невеста города / A Noiva da Cidade

Актёр

Монтажёр

  • 1953 — Иголка в стоге сена / Agulha no Palheiro
  • 1954 — Улица без солнца / Rua Sem Sol
  • 1978 — Невеста города / A Noiva da Cidade

Награды

Сочинения

  • Introdução ao cinema brasileiro. — Rio de Janeiro., 1959.

Напишите отзыв о статье "Виани, Алекс"

Литература

  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. с. 73-74

Примечания

  1. о кинорежиссёре Умберту Мауру

Ссылки


Отрывок, характеризующий Виани, Алекс

– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.