Вимовское сельское поселение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вимовское сельское поселение
Страна

Россия Россия

Статус

сельское поселение

Входит в

Усть-Лабинский район

Включает

2 населённых пункта

Административный центр

посёлок Вимовец

Глава

Соловьев Александр Сергеевич

Население (2010)

2720

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Телефонный код

+7 86135

Код автом. номеров

23, 93, 123

ОКАТО

[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=03257805 03 257 805]

Вимовское сельское поселениемуниципальное образование в составе Усть-Лабинского района Краснодарского края России.

Административный центр — посёлок Вимовец.[1]





География

История

Административное деление

В состав поселения входят:

Напишите отзыв о статье "Вимовское сельское поселение"

Примечания

  1. [www.smokk.ru/members/index.php?id=384 СМОКК - Вимовское сельское поселение]

Ссылки

  • [www.adminustlabinsk.ru/city/towns/vimovskoe/index.php Вимовское сельское поселение. Официальный сайт Усть-Лабинского района.]


Отрывок, характеризующий Вимовское сельское поселение

– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.