Винклер, Георг Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Георг Карл Винклер (нем. Georg Carl Winkler; 7 октября 1902, Орламюнде — не ранее 1989) — немецкий дирижёр и композитор.

Окончил Веймарскую высшую школу музыки (1923), где учился, в частности, у Рихарда Ветца и Бруно Хинце-Райнхольда. В 1924 г. дополнительно занимался композицией под руководством Пауля Хиндемита. До 1926 г. преподавал и выступал как пианист в Йене, в 1926—1927 гг. репетитор в Веймарской опере, в 1927—1928 гг. — в Новом театре в Лейпциге. В 1928—1931 гг. дирижёр в оперном театре Геры, в 1932—1933 гг. в Магдебурге, в 1933—1934 гг. в Котбусе, в 1934—1942 гг. снова в Гере, но уже как музыкальный руководитель театра. В 1945—1947 гг. генеральмузикдиректор Зондерсхаузена и руководитель городского оркестра, в 1948—1950 гг. дирижёр в Халле, в 1950—1960 гг. в Киле (с 1952 г. генеральмузикдиректор). С 1960 г. преподавал в Высшей школе Фолькванг в Эссене, с 1968 г. профессор.

Винклеру принадлежит переработка оперетты Жака Оффенбаха «Робинзон Крузо» (1930, под названием «Робинзонада»). Кроме того, для некоторых своих постановок он переводил на немецкий язык оперные либретто (в частности, «Амелия едет на бал» Джанкарло Менотти и «Лукреция» Отторино Респиги), участвовал (в соавторстве с Йоахимом Попелькой) в создании новых немецких редакций для либретто к ряду опер Джузеппе Верди.

Напишите отзыв о статье "Винклер, Георг Карл"

Отрывок, характеризующий Винклер, Георг Карл

– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.