Войцеховская, Элина Анатольевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Элина Анатольевна Войцеховская (род. 1964, Гомель) — поэт, прозаик, переводчица, эссеист. Окончила факультет прикладной математики Белорусского университета, училась в докторантуре по компьютерным наукам Беэр-Шевского университета (Израиль). В 2012 г. защитила докторскую диссертацию на отделении славистики университета им. Стендаля (Гренобль, Франция)[1].

После 1990 г. жила в Израиле, Германии, Австрии, Бразилии, Швейцарии; с 2000 г. во Франции, в Бордо. Сборник стихов «Европа» (1998). Романы «Via Fati» («Геликон+Амфора», СПБ, 2004) и «Гибернийские хроники» («Franc-Tireur USA», 2009), последний в соавторстве с М. Сазоновым и В. Башкировым. Отдельными изданиями в переводах Войцеховской вышли две книги Келли Линк и книга Б. дю Бушерона; Войцеховская также переводила произведения Р. М. Рильке, Г. Гессе, А. Жида и др. Публикуется в периодических журналах («Теория моды», «Знание - сила» и др.).

Напишите отзыв о статье "Войцеховская, Элина Анатольевна"



Ссылки

  • [alienor.pl/ Личная страница]
  • [topos.ru/article/5495 «Элевсинские сатиры»] (философская колонка в [topos.ru/ «Топосе»])
  • [www.netslova.ru/wojciechowska/ Страница на «Сетевой словесности»]
  • magazines.russ.ru/bereg/2006/12/avt26.html
  • [elina_w.livejournal.com/ elina_w] — Элина Войцеховская в «Живом Журнале» (не обновляется)
  • [alta_voce.livejournal.com/ alta_voce] — Элина Войцеховская в «Живом Журнале»

Примечания

  1. [www.adum.fr/script/cv.pl?matri=19628&menu_transparent=oui&site=stendhal ADUM - Outil de gestion et de communication pour les écoles doctorales et les établissements d'enseignement supérieurs]


Отрывок, характеризующий Войцеховская, Элина Анатольевна

Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.