Враца (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община Враца
Община Враца
Страна

Болгария

Статус

община

Входит в

Врачанскую область

Административный центр

город Враца

Кмет

Тотю Младенов

Население (2008)

83 860 человек

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

ВР

[www.vratza.bg/ Официальный сайт]

Враца (болг. Община Враца) — община в Болгарии. Входит в состав Врачанской области. Население составляет 83 860 человек (на 15 мая 2008 года)[1].

Административный центр — город Враца.



Состав общины

В состав общины входят следующие населённые пункты:

  1. Баница
  2. Бели-Извор
  3. Веслец
  4. Вировско
  5. Власатица
  6. Враца
  7. Вырбица
  8. Голямо-Пештене
  9. Горно-Пештене
  10. Девене
  11. Згориград
  12. Костелево
  13. Лиляче
  14. Лютаджик
  15. Мало-Пештене
  16. Мраморен
  17. Нефела
  18. Оходен
  19. Паволче
  20. Тишевица
  21. Три-Кладенци
  22. Челопек
  23. Чирен

Напишите отзыв о статье "Враца (община)"

Примечания

  1. [grao.bg/tna/tab01.html Актуална таблица по постоянен и настоящ адрес към 15.05.2008 г. (по области и общини)\\Главна Дирекция Гражданска Регистрация и Административно Обслужване]  (болг.)


Отрывок, характеризующий Враца (община)

Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.