Выжидательный ход

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Эйве — Алехин

Выжидательный ход — шахматный термин, обозначающий ход, с помощью которого одна сторона передает очередь хода другой. Как правило, принципиального воздействия на рисунок позиции выжидательный ход не оказывает.



Значение в игре

Выжидательные ходы могут использоваться в следующих случаях:

  • для выяснения намерений соперника при отсутствии плана игры;
  • для затягивания времени с надеждой на ошибку соперника;
  • для создания позиции цугцванга, в частности — для намеренного выигрыша или проигрыша темпа.

Первые два пункта относятся к психологическому аспекту шахматной игры. Последний пункт позволяет говорить о выжидательных ходах как об элементе шахматной тактики.

Одним из примеров тактического использования выжидательного хода, связанного с выигрышем или проигрышем темпа, является маневр короля или иной фигуры по треугольнику в эндшпиле.

Классический пример действия «треугольника» приведён на диаграмме. При своём ходе чёрные проигрывают, т.к. не в состоянии выдержать соответствие: 1...Крс7 2. Крс5; 1… Крd8 2. Крd6 Крс8 3. с7. Белые при своём ходе передают очередь хода чёрным путём 1. Крd4 Крd8 2. Крс4 Крс8 3. Крd5. Здесь ход 2. Крс4 — выжидательный.

Серию выжидательных ходов иногда называют выжидательным манёвром. В партии ЭйвеАлехин (матч на первенство мира, 1935 г., партия 8) белые применили выжидательный манёвр, состоящий из выжидательных ходов ладьи по линии с и выжидательного хода пешкой h с тем, чтоб загнать черных в положение цугцванга: 36. Лс2 Лd6 (в ином случае последует 37. Сс8) 37. f4 f5 38. Лd8 Лс8 39. Лс7+ Лd7 40. Лс3 Лd6 41. Лс7+ Лd7 42. Лс3 Лd6 Белые начинают выжидать. 43. h4. Черные в цугцванге: на 43...Лd7 (d8) последует 44. Сс8, угрожая 45. Лс7+, а на 44... Крd6 — 45. Лd3+ с разменом ладей. Другие ходы также ведут к поражению. 43... g6 44. Лс2 h5 (ходы пешками закончились) 45. Лс3. Выжидательный маневр снова привел к цугцвангу черных, и на 69 ходу они капитулировали.

Шахматная композиция

abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Ш. Шнейдер. 1960 г. Мат в 6 ходов

В шахматной композиции выжидательные ходы неразрывно связаны со многими задачными темами.

В задаче Шнейдера у белых готовы маты на все ходы черных, кроме ходов пешкой g. Чтобы поставить черных в цугцванг, белые применяют выжидательный манёвр белопольным слоном: 1. Ca6 g5 2. Cb5 g4 3. Kf2+ Kp:e5 4. K:g4+ Kpe6 5. Ce8. У черных остались ходы только конями: 5... Kd~ 6. Kf4× и 5...Kf~ 6. Kd4×.

Напишите отзыв о статье "Выжидательный ход"

Литература

Отрывок, характеризующий Выжидательный ход

[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.