Г’оба, Уильям Веллингтон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Г'оба, Уильям Веллингтон»)
Перейти к: навигация, поиск

Уильям Веллингтон Г’оба (коса William Wellington Gqoba) (август 184026 апреля 1888) — южноафриканский поэт, переводчик и журналист, происходил из народа коса. Он был одним из крупнейших из писателей коса XIX век. За свою относительно короткую жизнь был рабочим, служащим, учителем, публицистом, редактором газеты и пастором.

Г’оба родился в местечке Габа около Алис в Капской колонии (современная провинция Восточный Кейп). его отцом был Г’оба из рода Ц’иха, а его дед, Пейи, был одним из близких сподвижников Нтсиканы — создавшего первую независимую от европейцев христианскую общину среди коса.

Г’оба посешал школа в мисси Тьюме, затем учисля в семинарии в Лавдейле. С мая 1856 года он работал в Лавдейле рабочим по строительству фургонов, затем в том же качестве в Кинг-Уильямс-Тауне и в миссии Браунли. В 1858 году его назначили старейшиной христианской миссии Мгвали, организатором и руководителем которой был Тийо Сога — первый чернокожий миссионер Южной Африки.

С 1884 года и до самой своей смерти в 1888 году он был редактором газеты Исигидими самакоса (Вестник коса), в которой он также публиковал свои статьи по истории народа коса.

Однако наибольшую славу он заслужил как поэт, прежде всего благодаря двум большим поэмам («Спор христианина с язычником» и «О образовании»). Его поэтический стиль во многом основывался на поэме Джона Баньяна Странствия пилигрима в переводе на язык исикоса Тийи Соги. В обоих поэмах Г’оба представлял сомнения и доводы, которые были на языках тех, кто его окружал. Г’оба высказывал много критических суждений о современной ему Южной Африке: упадок нравственности, плохое качество образования, несправедливое обращение белых с африканцами, низкая оплата труда африканцев и так далее. Но он ни в коем случае не отрицал значимость европейской цивилизации и христианства. Наоборот, он считал, что любые жертвы оправданы ради овладения её ценностями[1].

Г’оба умер в Лавдейле 26 апреля 1888 года.

Напишите отзыв о статье "Г’оба, Уильям Веллингтон"



Примечания

  1. Дависдон А. Б. Южная Африка. Становление сил протеста (1870—1924). М., 1972. С. 147—148.

Отрывок, характеризующий Г’оба, Уильям Веллингтон

Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.