Гарантийные человечки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарантийные человечки
Жанр:

повесть-сказка

Автор:

Эдуард Успенский

Язык оригинала:

русский

Дата первой публикации:

1974

Издательство:

Детская литература

«Гаранти́йные челове́чки» — сказочная повесть Эдуарда Успенского о маленьких человечках, живущих внутри приборов и механизмов и ремонтирующих их в период действия гарантии. Впервые опубликована в журнале «Пионер» в 1974 году (№ 1, стр. 64—75 и № 2, стр. 44—55) с иллюстрациями Е. Шабельника. В 1975 году вышла отдельным изданием с рисунками Г. Калиновского[1]. Существует также драматическая версия текста для кукольных театров[2].

В 2010-е годы сюжет повести был положен в основу мультсериала «Фиксики»[3], а Эдуард Успенский выпустил продолжение повести под названием «Гарантийные человечки возвращаются».





Сюжет

В мире, в котором происходит действие повести, рядом с людьми живут очень маленькие гарантийные человечки — мастера, которые следят за работой всевозможных приборов на протяжении того срока, когда действует гарантия. Гарантийных человечков направляют с заводов вместе с приборами, а по истечении гарантийного срока они возвращаются на свой завод, чтобы поступить на работу на новый прибор. «Гарантийные», как они сами себя называют, живут непосредственно внутри приборов (часов, моторов машин, холодильников и пр.) и ведут незаметную для людей жизнь, ремонтируя мелкие поломки. Из людей только единицы знают об их существовании.

В обычную московскую квартиру Смирновых привозят холодильник, с которым приезжает и «гарантийный» по фамилии Холодилин. Он тут же знакомится с Иваном Ивановичем Буре, «гарантийным» из часов с кукушкой. Гарантия часов закончилась, но завода, на котором их изготовили, давно нет, и Буре, как истинный мастер, остаётся смотреть за ними уже почти шестьдесят лет. Ещё в квартире живут гарантийные Пылесосин из пылесоса «Уралец» и Новости Дня из радиоприёмника.

На следующий день обитатели квартиры — папа, мама и маленькая девочка Таня — едут на дачу в Дорохово, куда везут и взятый напрокат холодильник и приёмник. За компанию с Холодилиным и Новостями Дня отправляются Пылесосин и Буре с кукушкой Машкой. Однако на даче они сразу встречаются с трудностями. Во-первых, местные мыши объявляют им войну, потому что считают себя хозяевами дачного дома. А вскоре они берут в плен Буре и сажают его в клетку. А во-вторых, ночью не до конца заснувшая девочка Таня замечает гарантийных с фонариками. И хотя мама убеждает её, что ей это приснилось, Таня решает во что бы то ни стало поймать человечков и поиграть с ними.

Взяв в плен мышей-разведчиков, гарантийные кормят их сосиской, так что те не хотят уходить из плена — в армии мышиного короля солдат держат впроголодь. Когда остальные мыши узнают об этом, они начинают ходить с лозунгами «Не хотим сражаться, а хотим сдаваться, потому что сосиски вкуснее снарядов!» и «Долой порох, да здравствует творог!» И хотя король призывает к войне, тех, кто предпочитает мир и колбасу, оказывается больше. Гарантийным удаётся освободить Буре и ночью, после дня рождения Тани, уйти из дома. Добравшись до шоссе, они оставляют специальный знак, и в одной из проезжающих мимо машин гарантийный Рессорыч делает так, чтобы машина остановилась. Буре с Машкой и примкнувшим к ним мышонком Васей возвращаются в квартиру Смирновых, а остальные гарантийные направляются на свои заводы за новыми заданиями.

История

По воспоминаниям Юрия Коваля, дружившего с Успенским, в середине 1970-х годов повесть Успенского была вычеркнута из издательского плана (как и повесть самого Коваля «Пять похищенных монахов»). Успенский предложил Ковалю написать письмо в ЦК КПСС, что и было сделано; затем на коллегии Комитета по печати обоим авторам удалось отстоять свои права, и их повести были опубликованы[4]:

А детскую литературу курировала Тамара … Алексеевна, по-моему, Куценко. И именно она это сделала. То есть позвонила и приказала: Коваля из плана… — что у него там, «Пять похищенных монахов» стоит? — вычеркнуть. И не только Коваля, но ещё Успенского. У него стояли «Гарантийные человечки».

И. С: А почему Успенского-то?

Ю. К: За «Гарантийных человечков». У него там было написано потому что: «Долой порох, да здравствует творог!»

И. С: Неужели из-за этого?

Ю. К: Да. «Долой порох, да здравствует творог!» — написал Эдик.

И. С: А страна в это время усиленно вооружалась…

Ю. К: Ну, не знаю, что тут делалось. Видимо, да.

Отзывы

Эдуард Успенский в воспоминаниях 2007 года о Юрии Ковале так рассказывал о детском восприятии его повести и повести Коваля[5]:

Помню, у меня и у Юры одновременно вышли в свет книги. У меня «Гарантийные человечки». У Юры «Недопёсок». Обе книги я привез в село Троицкое под Переславлем-Залесским, где в то время жила моя семья.

Я дал обе книжки своей семилетней дочери Татьяне читать. Через некоторое время спрашиваю:

— Какая книга больше понравилась?

— А как? По-смешному или по-интересному?

— По-смешному.

— «Недопёсок».

— А по-интересному?

— Тоже «Недопёсок».

Меня утешило только то, что, когда я через несколько лет спрашивал у неё содержание обеих книг, она лучше запомнила «Гарантийных».

Продолжение

Спустя более тридцати лет после выхода повести Эдуард Успенский написал и опубликовал её продолжение под названием «Гарантийные человечки возвращаются»[6]. Действие этой повести происходит через год, во время следующего дачного сезона, когда девочка Таня и её мама снова приезжают на дачу и привозят вещи. В повести действуют герои первой части Холодилин, Пылесосин, Буре с кукушкой Машкой, мышонок Вася, а также появляются новые гарантийные — Говорит Москва из нового радоприёмника Москва и девочка Шпулька из швейной машинки. Хотя прошёл всего год после событий первой части, многое в мире гарантийных изменилось — в газетах пишут о том, что теперь в школах гарантийных будут обучаться специалисты широкого профиля, которые должны будут присматривать за всей техникой в квартире. Мыши в подвале дачи снова объявляют гарантийным войну, причём на этот раз они гораздо лучше подготовлены, потому что заставили работать на себя немца-гарантийного Телефункена (найденного ими в трофейном немецком радиоприёмнике на чердаке). Нападение на гарантийных возглавляет тандем правителей в лице Величайшего Кусателя, короля мышей, и его сына Великого Откусывателя. Всех гарантийных берут в плен и хотят продать в рабство на мышином аукционе. Однако Холодилин успевает написать Тане записку, чтобы она вызвала гарантийный спецназ. Спецназ спасает всех гарантийных, а Таня находит ещё одну записку, в которой гарантийные пишут, они согласны дружить с ней, но она должна завести котёнка, который прогонит мышей.

См. также

  • «Добывайки»[en] — детская повесть Мэри Нортон 1952 года о маленьких человечках, незаметно живущих рядом с людьми (повесть получила ряд продолжений и была неоднократно экранизирована)

Напишите отзыв о статье "Гарантийные человечки"

Примечания

  1. Успенский Э. Н. Гарантийные человечки: Повесть-сказка. Для дошкольного возраста / Рис. Г. Калиновского. М.: Детская литература, 1975.
  2. Успенский Э. Н. Гарантийные человечки: Пьеса. Для театров кукол / Текст песен Н. Каплицкой; Отв. ред. Б. Голдовский. — М.: ВААП, 1979.
  3. [www.fixiki.ru/about/project/serial/ Фиксики - Сериал]
  4. [magazines.russ.ru/voplit/1998/6/kov.html Я всегда выпадал из общей струи. Экспромт, подготовленный жизнью. Беседу вела И. Скуридина] // «Вопросы литературы». 1998, № 6.
  5. Ковалиная книга: вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. С. 182.
  6. Успенский Э. Н. Гарантийные человечки возвращаются. М.: АСТ, Астрель, 2011. (Серия: Планета детства) ISBN 978-5-17-075617-9, ISBN 978-5-271-37362-6

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гарантийные человечки

В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.