Генрих III Мекленбургский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генрих III Мекленбургский
Heinrich III., Herzog zu Mecklenburg
герцог Мекленбурга
1379 — 24 апреля 1383
 
Рождение: 1337(1337)
Смерть: 24 апреля 1383(1383-04-24)
Шверин
Место погребения: Доберанский монастырь
Род: Мекленбургский дом
Отец: Альбрехт II
Мать: Евфемия Шведская
Супруга: Ингеборга Датская
Дети: Альбрехт IV
Евфемия
Мария
Ингеборга

Генрих III Мекленбургский (нем. Heinrich III., Herzog zu Mecklenburg; ок. 1337 — 24 апреля 1383, Шверин) — герцог Мекленбурга с 1379 года.



Биография

Генрих — первый сын герцога Мекленбурга Альбрехта II и его супруги Евфемии, сестры короля Швеции Магнуса. Первым браком Генрих сочетался с Ингеборгой Датской, дочерью короля Дании Вальдемара IV. У них родилось четверо детей:

26 февраля 1377 года герцог женился во второй раз на Мехтильде Верле-Варенской, дочери Бернахрада II Верльского. Этот брак остался бездетным.

В результате несчастного случая на турнире в Висмаре Генрих III умер 24 апреля 1383 года в Шверинском замке и был похоронен в церкви Доберанского монастыря. До 1384 года герцогство перешло в руки брата Магнуса I Мекленбургского и сына Альбрехта IV.

Напишите отзыв о статье "Генрих III Мекленбургский"

Ссылки

  • [portal.hsb.hs-wismar.de/pub/lbmv/mjb/jb050/350367779.html Генеалогическое древо Мекленбургского дома]

Примечания

Отрывок, характеризующий Генрих III Мекленбургский

Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.