Гилуве

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГилувеГилуве

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt>

Гилуве
англ. Mount Giluwe
6°02′20″ ю. ш. 143°53′10″ в. д. / 6.03889° ю. ш. 143.88611° в. д. / -6.03889; 143.88611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.03889&mlon=143.88611&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 6°02′20″ ю. ш. 143°53′10″ в. д. / 6.03889° ю. ш. 143.88611° в. д. / -6.03889; 143.88611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.03889&mlon=143.88611&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаПапуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея
Форма вулканащитовой вулкан
Период образования220 000-800 000 лет[1]
Последнее извержение~ 220 000 лет назад
Высота вершины4368[2] м
Первое восхождение1934 год (Мик Лихи)
Гилуве

Гилуве (англ. Mount Giluwe) — вторая по высоте вершина Папуа — Новой Гвинеи после горы Вильгельм. Высота — 4368 м. Расположена в провинции Сатерн-Хайлендс. Представляет собой щитовой вулкан, покрытый обширными альпийскими лугами. Древние вулканические некки образуют две вершины, из которых самой высокой является центральный пик, а восточный пик расположен примерно в 2 км и достигает высоты в 4300 м. Гилуве — высочайший вулкан Австралии и Океании.[3][4]

Изначальный вулкан на месте горы Гилуве сформировался около 650—800 тысяч лет назад. Вероятно, он представлял собой стратовулкан, высота которого была идентичной высоте современного пика. В ходе ледникового похолодания периода плейстоцена значительная часть горы была подвергнута сильной эрозии, в результате которой сформировалось несколько некков, образующих современные вершины. В ходе нового периода вулканических извержений около 220—300 тысяч лет назад произошло формирование щитовидных горных масс, составляющих современную гору Гилуве. При этом часть лавы извергалась под ледниковым покрытием.[1] В ходе последнего ледникового периода верхние склоны Гилуве были покрыты обширной ледниковой шапкой толщиной около 150 м, при этом только главный и восточных пик высовывались из этой шапки и образовывали нунатаки. В наилучшие времена ледниковая шапка достигала размеров в 15 км и занимала площадь свыше 100 км². Выводные ледники простирались вплоть до высоты в 3200—3500 м, оставляя после себя многочисленные отложения в виде ледникового тилла и морен. Хотя в настоящее время на Гилуве отсутствуют ледники, в районе его расположения сохранились многочисленные кары и долины. Современные же погодные условия на Гилуве на высоте около 3400 м достаточно холодные для ночных заморозков и переменных снегопадов.[3]

Первооткрывателями вулкана стали австралийские исследователи Мик Лихи (англ. Mick Leahy) и его брат Дэн, также первыми взобравшимися на Гилуве. Тем не менее на роль первооткрывателя горы также претендовал другой исследователь, Джек Хайдс, который утверждал, что первым увидел пик ещё в 1935 году, назвав его горами Минарета (англ. Minaret Mountains).[5] Однако это название горы не закрепилось за ней ввиду того, что Лихи в том же 1935 году отправился в Лондон и организовал слушания в Королевском географическом обществе. Лихи выступил со своим обращением 21 ноября 1935 года, и в следующем году ему было официально вручено денежное вознаграждение за открытие горы, о котором было написано в журнале Общества.[6]

Напишите отзыв о статье "Гилуве"



Примечания

  1. 1 2 Löffler, E; D. E. Mackenzie and A. W. Webb (1980). «Potassium-argon ages from some of the Papua New Guinea highlands volcanoes, and their relevance to Pleistocene geomorphic history». Journal of the Geological Society of Australia 26 (7–8): 387–397.
  2. [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=11372 Mount Giluwe, Papua New Guinea]. Peakbagger.com. Проверено 2 марта 2007. [www.webcitation.org/677X50cl9 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. 1 2 Blake, D. H.; E. Löffler (1971). «[www.gsajournals.org/perlserv/?request=get-abstract&doi=10.1130%2F0016-7606(1971)82%5B1605%3AVAGLOM%5D2.0.CO%3B2 Volcanic and Glacial Landforms on Mount Giluwe, Territory of Papua and New Guinea]» (abstract). Geological Society of America Bulletin 82 (6): 1605–1614.
  4. Mackenzie, D. E. (1985). «Giluwe and Hagen; glaciated volcanoes in the rain forests of western PNG». Volcano News 19–20: 7.
  5. Nolan Riall W. Bushwalking in Papua New Guinea. — 1. — Lonely Planet, 1983. — ISBN 0-908086-41-5.
  6. Leahy, Michael (March 1936). «The Central Highlands of New Guinea». The Geographical Journal 87 (3): 229–260.

Отрывок, характеризующий Гилуве

Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.