Ларок, Ги

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ги Ларок»)
Перейти к: навигация, поиск
Ги Ларок
Guy Laroque
Дата рождения:

24 июня 1946(1946-06-24) (77 лет)

Страна:

Франция

Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Политехническая школа

Известен как:

Президент Эконометрического общества (2002)

Ги Ларок (фр. Guy Laroque; род. 24 июня 1946) — французский экономист.

Учился в Политехнической школе, Национальной школе статистики и экономического администрирования и Парижском университете. Преподавал в Национальной школе статистики и экономического администрирования, а также в Национальном институте статистики и экономических исследований. Президент Эконометрического общества (2002).



Основные произведения

  • «Информационная асимметрия и эмиссия активов» (Information asymétrique et émission d’actifs, 1994, в соавторстве с Г. Демань);
  • «Институции рынка труда и занятость во Франции» (Labor Market Institutions and Employment in France, 2002).

Напишите отзыв о статье "Ларок, Ги"

Ссылки

  • [www.crest.fr/pageperso/laroque/laroque.htm#Guy%20LAROQUEenglish Персональная страница Г. Ларока]


Отрывок, характеризующий Ларок, Ги

«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.