Гнатюк, Галина Макаровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Галина Макаровна Гнатюк

Гнатюк, Галина Макаровна (26 декабря 1927, с. Гусаково, ныне Звенигородского района Черкасской области - 20 июня 2016, Киев) — украинский языковед, лексикограф, историк украинского языка. Доктор филологических наук (1984). Государственная премия СССР (1983). Жена известного оперного певца Дмитрия Гнатюка.





Биография

Окончила Киевский университет (1952). Работала преподавателем Киевского университета (1955-1956); в системе АН УССР: 1956-63 — младший научный сотрудник, 1963-87 — старший научный сотрудник, 1987-92 — ведущий научный сотрудник Института языкознания, одновременно 1957-67 — ученый секретарь Комиссии по созданию российско-украинских терминологических отраслевых словарей. Исследовала вопросы лексикологии, лексикографии, терминологии, грамматики, истории украинского языка. Соавтор и соредактор 1, 3 и 10 т. «Словарь украинского языка: В 11 т.» (К., 1971-80).

Труды

  • Российско-украинские литературно-языковые связи во второй половине XVIII — первой четверти XIX века. К., 1957;
  • Русско-украинский технический словарь. К., 1961 (соавт.);
  • Вопросы терминологии. Москва, 1961 (соавт.); Философские вопросы языкознания. К., 1972 (соавт.);
  • Слово и фразеологизм в словаре. К., 1980;
  • Причастие в современном украинском литературном языке. К., 1982.

Источники

  • Николай Железняк Гнатюк Галина Макаровна // Энциклопедия современной Украины. — Т. 2. — Киев, 2004. — С. 707-708.
  • Крижановская Н. Вот тропинка в родном крае... // Женщина. — 2005 (вер.).

Напишите отзыв о статье "Гнатюк, Галина Макаровна"

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=9g4JBXRySNw Видео с участием Гнатюк Г. М. от 29.03.2016]
  • [gordonua.com/news/society/v-kieve-na-89-godu-zhizni-umerla-zhena-dmitriya-gnatyuka-137378.html Умерла 20 июня 2016 года в Киеве вдова известного певца Дмитрия Гнатюка доктор филолгических наук Галина Макаровна Гнатюк]

Отрывок, характеризующий Гнатюк, Галина Макаровна

В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.